"inspector" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفتش
        
    • مفتش
        
    • المحقق
        
    • المفتشين
        
    • مفتشي
        
    • للمفتش
        
    • المفتشة
        
    • المحققة
        
    • المفتّش
        
    • محقق
        
    • مفتشة
        
    • المُفتش
        
    • المحققين
        
    • المُحقق
        
    • والمفتش
        
    Mr. Hussein Rasheed Yoosuf, Inspector general of Correctional Services UN السيد حسين راشد يوسف، المفتش العام للدوائر الإصلاحية
    In a report, the CIA Inspector General discussed the interrogations of Abu Zubaydah and Abd alRahim alNashiri. UN وناقش المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية، في تقرير، عمليات استجواب أبو زبيدة وعبد الرحيم الناشري.
    Raphael Deputy Inspector General; Deputy Head, Good Governance, Government of Uganda UN نائب المفتش العام؛ نائب رئيس دائرة الحكم الرشيد بحكومة أوغندا
    Police Inspector; Police Prosecutor before the District and Intermediate Courts UN مفتش شرطة؛ المدّعي العام للشرطة أمام المحاكم المحلية والمتوسطة
    The Inspector is aware that most of these recommended practices are being or have already been implemented by many organizations. UN ويدرك المفتش أن معظم هذه الممارسات الموصى بها هي ممارسات قيد التنفيذ أو نُفِّذت فعلاً في مؤسسات عديدة.
    In fact, the Commission has identified Inspector Dogar among the crowd some distance from Ms. Bhutto's vehicle. UN وفي الواقع، تمكنت اللجنة من تحديد وجود المفتش دوغار بين الحشد على مسافة من مركبة السيدة بوتو.
    The Inspector is aware that most of these recommended practices are being or have already been implemented by many organizations. UN ويدرك المفتش أن معظم هذه الممارسات الموصى بها هي ممارسات قيد التنفيذ أو نُفِّذت فعلاً في مؤسسات عديدة.
    The Inspector concludes that accountability goes beyond a robust internal control system. UN ويخلص المفتش إلى أن المساءلة تتجاوز وجود نظام قوي للمراقبة الداخلية.
    UNESCO and WIPO informed the Inspector that they are currently in the process of developing such a comprehensive policy. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    The Inspector concludes that accountability goes beyond a robust internal control system. UN ويخلص المفتش إلى أن المساءلة تتجاوز وجود نظام قوي للمراقبة الداخلية.
    UNESCO and WIPO informed the Inspector that they are currently in the process of developing such a comprehensive policy. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint. UN إلا أنهما فوجئا بأن نائب المفتش العام أحال شكواهما إلى رئيس الشرطة م. الذي سبق للزوجين أن قدما شكوى ضده.
    To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint. UN إلا أنهما فوجئا بأن نائب المفتش العام أحال شكواهما إلى رئيس الشرطة م. الذي سبق للزوجين أن قدما شكوى ضده.
    The Inspector took into account this definition in his review. UN ويضع المفتش في حسبانه، وهو يقوم باستعراضه، ذلك التعريف.
    The Inspector identified the following salient trends in humanitarian aid flows. UN وقد حدد المفتش الاتجاهات البارزة التالية في تدفقات المعونة الإنسانية.
    A UAM construction Inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. UN وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك.
    This Unit is spearheaded by Woman Detective, Irene Butterfield who after completing her studies in Jamaica was promoted to Inspector. UN وترأس هذه الوحدة ضابطة التحقيقات، آيرين بترفيلد، التي رُقيت إلى رتبة مفتش بعد أن أتمت دراستها في جامايكا.
    Inspector, I know you aren't overjoyed by this assignment. Open Subtitles اسمع حضرة المحقق.أعرف انك لست سعيداً بهذا التعيين
    He also stated that Iraq would not, indeed would never, give the Commission the document it had taken from a Chief Inspector. UN وذكر أيضا بأن العراق لن يعطي اللجنة، بل لن يعطيها أبدا في الحقيقة، الوثيقة التي أخذت من أحد كبار المفتشين.
    Provision of self-training courses for the container Inspector certification examination UN توفير دورات للتدريب الذاتي على فحص تصديق مفتشي المستوعبات
    If any infringement of occupational safety and health provisions is ascertained, the Inspector may take a decision obliging the manager to eliminate such infringement. UN واذا ما ثبت وجود أي اخلال بأحكام السلامة والصحة المهنيتين، يجوز للمفتش أن يتخذ قرارا يلزم المدير بإزالة هذا اﻹخلال.
    Inspector Shah is one of our very best officers. Open Subtitles المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا
    Right this way. Lt. Bressler, Inspector Moore, move to the stairs. Open Subtitles صباح الخير ,من هنا أيها الملازم بريسلر أيتها المحققة مور
    Now, I was told by the Inspector General's office that an anonymous complaint had been filed against a soldier in the platoon. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة.
    There is yet unconfirmed reports that Calvin Jackson was killed by a black homicide Inspector. Open Subtitles هناك تقارير غير مؤكدة بأن كالفن جاكسون قتل من طرف محقق جرائم أسود
    Khadija General Inspector of Education and Training, Ministry of National Education, Higher Education, Executive Training and Scientific Research UN مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي
    Your competitors were gonna beat you to market while this pain-in-the-ass Inspector demanded more checks. Open Subtitles منافسيكِ كانوا سيتغلبون عليكِ في السوق في حين هذا المُفتش المزعج طالب بالمزيد من الفحوصات
    It is also participating in the preparation of programmes to train investigators of the Inspector General's Office and in the retraining of presidential and palace guards. UN وهي تشترك أيضا في إعداد برنامج لتدريب المحققين التابعين لمكتب المفتش العام وإعادة تدريب الحرس الرئاسي وحرس القصر.
    The whole thing got dropped because of a fire in the building Inspector's office. Open Subtitles كل القضية تم إسقاطها بسبب حريق في مبنى مكتب المُحقق
    The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. Figure 13. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus