"interior and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والداخلية
        
    • الداخلية ووزارة
        
    • الداخلية ومع
        
    • الداخلية ووزير
        
    • الداخلية و
        
    • الداخلية والبلديات
        
    • الداخلية والشرطة
        
    • الحكم والعدالة
        
    • الداخلية وإدارة
        
    • الداخلية وإلى
        
    • الداخلية وسجن
        
    • الداخلية وفي
        
    • الداخلية ومكتب
        
    • الداخلية ومن
        
    • المناطق الداخلية أو
        
    :: Support for the implementation of the Rule of Law Indicators Project with the Ministries of Justice, the Interior and the Judiciary UN :: تقديم الدعم لتنفيذ مشروع مؤشرات سيادة القانون مع وزارتي العدل والداخلية وقطاع القضاء
    During his visit the Special Rapporteur met with the Minister of Legal and Parliamentary Affairs and the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Justice. UN وأثناء الزيارة اجتمع المقرر الخاص مع وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية ووزارات الخارجية والداخلية والعدل.
    She would also like to know how well the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice cooperated with the Office of the Prosecutor. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة جودة التعاون بين وزارة الداخلية ووزارة العدل وبين مكتب المدعي العام.
    Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership UN اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية
    Among other offices in which he acquitted himself so honourably were those of Minister of Labour, of Agriculture, of the Interior and of the Budget. UN ومن بين المناصب التي تولاها وأداهــا بشرف مناصب وزير العمل ووزير الزراعة ووزير الداخلية ووزير المالية.
    I've got a letter from the minister of Interior and a Liberian visa as well. Open Subtitles لدي خطاب من وزير الداخلية و تأشيرة ليبيرية صالحة
    There has also been a Credit Summit of the Ministers of Finance, Interior and Justice together with the heads of the banking sector. UN كما عقد وزراء المالية والداخلية والعدل ورؤساء القطاع المصرفي مؤتمر قمة معني بالائتمان.
    The Commission is chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of the Economy and its members are representatives of the Ministries of the Economy, of Foreign Affairs, of the Interior and of Defence. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد ويضم أعضاؤها ممثلون عن وزارات الاقتصاد والخارجية والداخلية والدفاع.
    The Ministries of Defence, the Interior, and Foreign Affairs are in the process of completing their proposals for the technical cooperation programme. UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    :: Advice to the Presidency and the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, the Interior and Public Security on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR UN :: إسداء المشورة إلى الرئاسة ووزارتي الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، والداخلية والأمن العام، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية الخاصة بقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية
    Verification of all reported human rights violations throughout the national territory for follow-up with the Ministries of Justice, Public Security, the Interior and Defence UN :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع.
    In addition, the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice are currently drafting a decree concerning the establishment of a unified register of disappeared persons. UN وعلاوة على ذلك، تنكب وزارة الداخلية ووزارة العدل في الوقت الحالي على صياغة مرسوم بشأن وضع سجل موحد للأشخاص المختفين.
    The Ministry for the Advancement of Women, Children and Families, as well as the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice, cooperated in combating violations. UN وأضافت أن وزارة النهوض بالمرأة والأطفال والعائلات فضلا عن وزارة الداخلية ووزارة العدل تتعاون لمكافحة حالات الانتهاك.
    They work in cooperation to the Governors and to the Ministry of Interior and cooperate with the public prosecutors. UN وتعمل هذه القوات بالتعاون مع المحافظين ومع وزارة الداخلية ومع النيابة العامة.
    These cases were later raised with the Vice-President, the Minister for the Interior and the Minister of Justice. UN وقد أثيرت القضيتان لاحقاً مع نائب الرئيس ووزير الداخلية ووزير العدل.
    Seventy eight percent (78%) of the rural Interior and 40% of the rural coastal population were deemed to be living in conditions of poverty. UN واعتبر أن 78 في المائة من سكان المنطقة الريفية الداخلية و 40 في المائة من سكان المناطق الريفية الساحلية يعيشون في حالة فقر.
    As soon as the Minister of Interior and Municipalities got knowledge of it, he gave orders to retrieve it and preserve the crime scene as it was. UN وما إن علم وزير الداخلية والبلديات بالأمر، أصدر أوامره بإخراجها من هناك وبالمحافظة على مسرح الجريمة على ما كان عليه.
    The above decisions required intensive investigatory preparations carried out with the cooperation of NGOs, the Ministry of Interior and the Police. UN واستلزمت القرارات آنفة الذكر القيام بتحضيرات مكثفة للتحقيق بالتعاون مع منظمات غير حكومية، ووزارة الداخلية والشرطة.
    6. These institutions include the Indigenous Peoples Unit, which is attached to the Ministry of the Interior and Justice and headed by Edy Menab Ronas: edymiskut@yahoo.com; landlines (504) 232-6836, (504) 239-5433 and (504) 235-4968; mobile (504) 9960-4047. UN 6 - من بين هذه الكيانات يمكن ذكر وحدة الشعوب الأصلية التابعة لأمانة الحكم والعدالة التي تقودها إيدي مكناب روناس (البريد الإلكتروني هو:Edy Mcnab Ronas edymiskut@yahoo.com وأرقــام الهاتــف هي: (504) 2326836, 2395433 y 2354968; Mobile (504) 99604047.
    The Government later indicated that a Committee composed of senior officials representing the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior and the Department of Public Prosecutions had been established with a view to resolving this case. UN ثم أفادت الحكومة في تاريخ لاحق أنه تم تشكيل لجنة مؤلفة من مسؤولين كبار من وزارة العدل ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الداخلية وإدارة الإدعاء العام بقصد حسم هذه القضية.
    Technical assistance and equipment for drug identification was also supplied to the Laboratory for Criminal Investigation of the Ministry of the Interior and to the Forensic Medicine Institute of the Ministry of Health. UN كما تم تقديم المساعدة التقنية ومعدات التعرف على المخدرات إلى مختبر التحقيق الجنائي في وزارة الداخلية وإلى معهد الطب الشرعي التابع لوزارة الصحة.
    8. On 14 September and 23 December 2008 the author informed the Committee that he had requested a copy of the appeals application that had been sent from Valdemoro Prison from the Directorate General of Prisons, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and Valdemoro Prison, but had received no reply. UN 8- في 14 تموز/يوليه و23 كانون الأول/ديسمبر 2008 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه طلب من المديرية العامة للسجون ووزارة العدل ووزارة الداخلية وسجن فالديمورو نسخة من طلب الاستئناف الذي أرسله من سجن فالديمورو، ولكنه لم يحصل على أي رد.
    This assistance was determined partly by the levels of participation of persons from the Interior and from the provincial capital. UN وقد تم تحديد المساعدة، جزئياً، وفقاً لمشاركة الأفراد في المناطق الداخلية وفي عاصمة المقاطعة.
    The authorities responsible for the prevention of access to weapons by terrorists are the Ministry of the Interior and the National Security Office. UN تتألف السلطات، المسؤولة عن منع حصول الإرهابيين على أسلحة، من وزارة الداخلية ومكتب الأمن القومي.
    Kuwaiti nationality is granted at the discretion of the Ministry of the Interior and, as such, does not benefit from any judicial guarantees. UN ومنح الجنسية الكويتية مرهون بالسلطة التقديرية الممنوحة لوزارة الداخلية ومن ثم لا يخضع ﻷي ضمان قضائي.
    This difference is observed both in the country's Interior and in the urban area of the capital. UN وهذا الفرق ملاحظ سواء في المناطق الداخلية أو في المنطقة الحضرية للعاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus