"is divided" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقسم
        
    • مقسمة
        
    • يقسم
        
    • منقسم
        
    • تقسم
        
    • تنقسم
        
    • ينقسم
        
    • وتقسم
        
    • وينقسم
        
    • وتنقسم
        
    • منقسمة
        
    • قُسِّم
        
    • مقسّمة
        
    • وتتوزع
        
    • يُقسم
        
    Administratively, the country is divided into six districts: Belize, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann Creek and Toledo. UN والبلد مقسم إداريا إلى ست محافظات هي: بليز، وكايو، وكوروزال، وأورانج وولك، وستان كريك، وطوليدو.
    Though this analysis is divided into causal factors and consequences, it is apparent that there is considerable overlap and interplay between these elements. UN وبالرغم من أن هذا التحليل مقسم إلى عوامل سببية ونتائج، إلا أنه يبدو أن هناك تداخل وتفاعل كبيرين بين هذه العناصر.
    DIVITAC is divided into a radio communications unit and a computer unit. UN ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب.
    Along with the capital, the country is divided into seven administrative areas; five regions and two municipalities, the City of Banjul and Kanifing municipality. UN وإلى جانب العاصمة، يقسم البلد إلى سبع مناطق إدارية: خمسة أقاليم وبلديتان هما مدينة بانجول وبلدية كانيفينغ.
    The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-first session, is divided in two parts. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والثلاثين، منقسم إلى جزأين.
    In farms where ownership falls to one person but the two spouses do the work, the quota is divided between the two in determining the dimension needed for qualification as a preferred operation. UN وفي المزارع التي يملكها شخص واحد ويعمل بها الزوجان، تقسم الحصة بينهما عند تقرير ما يلزم لحصول المزرعة على الأفضلية.
    The storage area is divided into sections, for control of the information. Open Subtitles دائرة التخزين تنقسم الى عدة أقسام من أجل السيطرة على المعلومات
    Nauru has one Correctional Centre which is divided into three areas for male inmates, female inmates and juveniles. UN ويوجد في ناورو مركز احتجاز واحد ينقسم إلى ثلاثة أجنحة للذكور والإناث والأحداث.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    Each sector is divided into two to three operational axes. UN وينقسم كل قطاع إلى محورين أو ثلاثة محاور للعمليات.
    Each table is divided into 4 columns containing the following information: UN وكل جدول مقسم إلى 4 أعمدة تشتمل على المعلومات التالية:
    The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. UN والبيان التالي مقسم إلى جزأين يغطيان معلومات عن حالة المعوقات، وتوصيات أساسية من أجل التغيير.
    The report is divided into two parts, covering the audit of the financial issues and the management issues respectively. UN والتقرير مقسم إلى جزئين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية على التوالي.
    It is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant. UN وهي مقسمة إلى خمسة أقسام ترتبط ارتباطا وثيقا بالحقوق المعترف بها في العهد.
    It is divided on clan lines, with each clan fearful of the incursions of others. UN فهي مقسمة وفق خطوط عشائرية، وكل عشيرة تخاف من غزوات العشائر اﻷخرى.
    The newcomers are obliged to pay the admission fee for the wing in question, which is divided up between the capataz and the prison guards. UN ويلتزم الوافدون الجدد بدفع رسم لدخول الجناح المعني، يقسم بين النزيل المسؤول عن العنبر وحراس السجن.
    The Working Group is divided between competing approaches to resolving the issue of Council reform. UN والفريق العامل منقسم بين نهج تتنافس لحل مسألة إصلاح المجلس.
    If no agreement is reached, the spouses' property is divided into equal shares. UN وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أموال الزوجين تقسم إلى حصص متساوية.
    Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section. UN إن جلستنا العامة اليوم تنقسم إلى جزء رسمي وجزء غير رسمي.
    As in England and Wales, the scheme is divided under two heads; Civil Legal Assistance and Criminal Legal Assistance. UN وكما هو الحال في إنكلترا وويلز، ينقسم المخطط تحت عنوانين: المساعدة القانونية المدنية والمساعدة القانونية الجنائية.
    General Customs is divided into the Customs Office and the Customs Brigade, with specific and complementary tasks. UN وتقسم المديرية العامة للجمارك إلى مكتب الجمارك والضابطة الجمركية وكل منهما مكلف بمهام محددة ومتكاملة.
    Labour market training is divided into professional training and training on adaptation to the labour market requirements. UN وينقسم التدريب المناسب لسوق العمل إلى تدريب مهني وتدريب على التكيف مع احتياجات سوق العمل.
    Liberia is divided into fifteen Sub-political and Administrative Divisions called Counties. UN وتنقسم ليبريا إلى 15 شعبة إدارية وسياسية فرعية تسمى المقاطعات.
    Administratively, the Labour Inspectorate is divided into the central organization and local inspectorates that are located in all counties. UN ومفتشية العمل منقسمة إداريا إلى تنظيم مركزي ومفتشيات محلية توجد في جميع الأقاليم.
    Due to the number of submissions received, the report is divided in several parts. UN ونظرا لعدد القوائم المتلقاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Mutual acceptance by Governments and de facto authorities of papers where control over territory is divided UN القبول المتبادَل من جانب الحكومات وسلطات الأمر الواقع للأوراق حيثما تكون السيطرة على الأراضي مقسّمة.
    The judicial system is divided into five categories: civil, criminal, investigative, administrative and youth justice. UN وتتوزع الولاية القضائية على خمسة نظم هي: النظام المدني والنظام الجنائي ونظام التحقيق والنظام الإداري ونظام الأحداث.
    The timetable for the ERP project is divided into four stages: prepare; design; build; and deploy. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus