"is free" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجاني
        
    • مجانية
        
    • حرة
        
    • خالية
        
    • حر
        
    • مجاناً
        
    • خال
        
    • بالمجان
        
    • مجانا
        
    • المجاني
        
    • يخلو
        
    • في مأمن
        
    • خالٍ
        
    • تخلو
        
    • مطلق الحرية
        
    Establishing of religious institutions and organizations or religious communities is free. UN وإنشاء المؤسسات والمنظمات الدينية أو الطوائف الدينية في البلاد مجاني.
    It should be stressed once again that education is free and that pupils are entitled to financial assistance under certain circumstances. UN ومرة أخرى يجدر التركيز على أن التعليم مجاني وأن من حق التلاميذ الحصول على مساعدة مالية في ظروف معينة.
    The Government should ensure that primary education is free. UN وينبغي أن تفكر الحكومة في مجانية التعليم الابتدائي.
    Even in the event of her husband changing nationality she is free to make her own decision. UN وحتى في حالة تغيير جنسية الزوج فالمرأة حرة في أن تتخذ قرارها في هذا الشأن.
    The foreign policy of El Salvador is free from ideological or partisan political stances. UN والسياسة الخارجية للسلفادور خالية من المواقف السياسية العقائدية أو الحزبية.
    We interpret this to mean that each country is free to submit its own national emissions-reduction target. UN ونفسر هذا بأنه يعني أن كل بلد حر في عرض هدفه الوطني بشأن تخفيض الانبعاثات.
    I'll be there in 30 minutes, or your breakup is free...! Open Subtitles سأكون هناك في ثلاثين دقيقة، أو سيكون قطع علاقتك مجاناً
    I'll show you my buns if the booze is free Open Subtitles أنا سوف تظهر لك الكعك بلدي إذا خمر مجاني
    Water is free, but beer you got to pay for. Open Subtitles الماء مجاني لكن البيرة يجب ان تدفع لأجلها ؟
    HErns out, being saved by the government is free to taxpayers... Open Subtitles اتضح أن انقاذي على يد الحكومة هو مجاني لدافعي الضرائب
    But I don't have to,'cause the park is free. Open Subtitles ،لكن لست مضطراً لفعل ذلك لآن دخول الحديقة مجاني
    Education for girls is free up to the twelfth grade, and steps are on their way to ensure their free tuition until graduation. UN وتعليم الفتيات مجاني حتى الصف الثاني عشر، والإجراءات جارية لضمان إعفائهن من دفع الرسوم حتى التخرج.
    Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. UN والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة.
    Like basic education, upper secondary school education is free of charge. UN والمرحلة الثانية من التعليم الثانوي، شأنها شأن التعليم الأساسي مجانية.
    No, it's state-owned. Even the shuttle service is free. Open Subtitles .كلّا، إنّها ملك الدولة .حتى خدمة النقل مجانية
    I'm sorry, kiddo, only the first ride is free. Open Subtitles آسف يا صغيري المرة الأولى فقط كانت مجانية
    Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. UN وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة.
    It indicated that Saudi Arabia is free of polio, that training services are provided to health personnel, and that special units to protect children from family violence have been set up. UN وأشار الوفد إلى أن المملكة خالية من شلل الأطفال، وأن العاملين في الحقل الصحي يتلقون التدريب اللازم، وأنه قد تم إنشاء وحدات خاصة لحماية الأطفال من العنف الأسري.
    The first one is free, the second you sell. Open Subtitles أحد الزوجين حر باختياره، ويمكنك أن تتحاهل الآخر
    Technical advice is free during the construction phase UN تقدم المشورة التقنية مجاناً للمستفيدين خلال مرحلة البناء
    Cuba will stand firm in the struggle for a better world that is free of nuclear weapons. UN وستظل كوبا على موقفها الثابت في كفاحها من أجل عالم أفضل، خال من الأسلحة النووية.
    Tuition is free for Caymanians at the public primary and high schools. UN والتعليم بالمجان لمواطني جزر كايمان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    But The National American Indian Museum is free Every Day. Open Subtitles لكن المتحف الوطني للهنود الأمريكين.. يكون مجانا كل يوم
    Another benefit under the law is free circulation of national pictorial works, free of taxes. UN ومن المنافع الأخرى بموجب هذا القانون هي التوزيع المجاني للأعمال التصويرية الوطنية، دون سداد أي ضرائب.
    Racism affects us all and no country is free from its scourge. UN والعنصرية تؤثر علينا جميعاً، ولا يخلو بلد من بلواها.
    No nation, however powerful, no society, however developed and no family is free from the threat of drugs. UN وليس ثمة أمة مهما بلغت قوتها أو مجتمع، مهما بلغ مــن تقــدم، أو أسرة في مأمن من خطر المخدرات.
    All States have a responsibility to ensure that we live in a world that is free from nuclear weapons. UN وعلى الدول كافة المسؤولية عن كفالة أن نعيش في عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Where a breach of conduct is found to be present, the Broadcasting Authority has the power to take action to disseminate an image of women which is free from stereotypes. UN وحيثما وُجِدت مخالفة للسلوك لدى سلطة الإذاعة سلطة اتخاذ إجراءات لنشر صورة للمرأة تخلو من القوالب النمطية.
    A woman is free to use, sell or give her property as a gift, which is known as pewa and daijo. UN وللمرأة مطلق الحرية في استخدام ما تمتلكه أو بيعه أو إهدائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus