"is the third" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو ثالث
        
    • هي ثالث
        
    • هو الثالث
        
    • هي الثالثة
        
    • هو المستوى الثالث
        
    • هي الفترة الثالثة
        
    • وهو ثالث
        
    • الثالثة على
        
    • هذه ثالث
        
    • هو التقرير الثالث
        
    • وهي ثالث
        
    The year 2009 is the third year of such AMRs. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    The year 2009 is the third year of such AMRs. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    Tragically, Qadous is the third civilian from the village of Iraq Burin to be killed by terrorist settlers over the past year. UN ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي.
    Similarly, it is imperative that I inform the Assembly that Costa Rica's military budget is the third largest in Central America. UN وبالمثل، لا بد أن أبلغ الجمعية بأن الميزانية العسكرية لكوستاريكا هي ثالث أكبر ميزانية عسكرية في أمريكا الوسطى.
    Chlor-alkali production (CA). The chlor-alkali industry is the third major mercury user worldwide. UN إنتاج القلويات والكلور: إن صناعة الكلور والقلويات هي ثالث أكثر مستخدم للزئبق في العالم بأسره.
    This severe incident in Shehabiyya is the third of its kind in the course of 14 months. UN وهذا الحادث الخطير في قرية الشهابية هو الثالث من نوعه في غضون 14 شهرا.
    This 2008 session of the Disarmament Commission is the third and final session in our three-year cycle of meetings. UN إن دورة 2008 لهيئة نزع السلاح هي الثالثة والأخيرة في دورة اجتماعات الثلاث سنوات.
    This is the third reference I've seen to iron or metal. Open Subtitles هذا هو ثالث مرجع أبحث فيه عن الحديد و المعادن
    The Forum is the third in a series, and the demand for it demonstrates its success. UN والمنتدى هو ثالث منتدى ينظم حتى الآن، ويبرهن الإقبال عليه على النجاح الذي لقيه.
    This is the third highest rate in the world and is almost double the rate for sub-Saharan Africa. UN وهذا المعدل هو ثالث أعلى معدل في العالم ويكاد يبلغ ضعف معدل أفريقيا جنوب الصحراء.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    The United States is the third largest oil producer, and the foremost oil importer. UN والولايات المتحدة هي ثالث أكبر بلد منتج للنفط وأول بلد مستورد له.
    It is worth recalling in this context that the United Kingdom is the third largest donor to mine-clearance programmes in affected countries where antipersonnel landmines pose a serious humanitarian threat. UN وجدير بالتذكير في هذا السياق بأن المملكة المتحدة هي ثالث أكبر المتبرعين لبرامج إزالة الألغام في البلدان المتضررة حيث تشكل الألغام الأرضية المضادة للأفراد تهديدا إنسانيا خطيرا.
    This document is the third such report to the Council. UN وهذه الوثيقة هي ثالث تقرير من هذا القبيل يقدم إلى المجلس.
    It is the third in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    It is the third in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    This report is the third of its kind since MINUSMA was established. UN وهذا التقرير هو الثالث من نوعه منذ إنشاء البعثة.
    In 2003 and 2006, China and Russia submitted two earlier versions of the compilation and the current version is the third in the series. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    This is the third level of the rural electoral system. UN وهذا هو المستوى الثالث من النظام الانتخابي الريفي.
    The 2006-2007 biennium is the third in which the results-based approach is being applied. UN 30- وفترة السنتين 2006-2007 هي الفترة الثالثة التي يجري فيها تطبيق النهج المستند إلى النتائج.
    However, in absolute terms, it is estimated that the HIV-positive population is around 2.46 million and is the third largest in the world. UN ومع ذلك، وبالمطلق، من المقدّر أن المصابين بالفيروس يبلغ عددهم حوالي 2.46 مليون شخص وهو ثالث أعلى رقم في العالم.
    This is the third consecutive year in which we have dealt with the role of information and communication technologies (ICT). UN هذه هي السنة الثالثة على التوالي التي نتناول فيها دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That is the third drug related incident this week. Open Subtitles هذه ثالث حادثة متعلّقة بالمخدرات هذا الأسبوع
    This is the third report prepared by the Group under this mandate. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي أعده الفريق في إطار هذه الولاية.
    It is the third largest city in Brazil and has approximately 3 million inhabitants. UN وهي ثالث أكبر مدينة في البرازيل ويبلغ عدد سكانها نحو 3 ملايين نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus