it is therefore necessary to create a translation capacity in-house. | UN | ولذلك فمن الضروري إنشاء قدرات للترجمة في داخل المستشفى. |
it is therefore vital and timely to recoup and highlight the critical issues and dimensions of the problem. | UN | ولذلك من الأهمية الحاسمة في هذا الحين إعادة طرح القضايا الأساسية وأبعاد المشكلة وتسليط الضوء عليها. |
it is therefore necessary, in the third decade, to consider means of resolving ethnic conflicts based on mediation and negotiation. | UN | ومن ثم فإن من الضروري في سياق العقد الثالث، دراسة طرائق حل المنازعات اﻹثنية، على أساس الوساطة والتفاوض. |
it is therefore clear that the he yield gains achieved by modern conventional agriculture come with ecological costs. | UN | ولذلك فإن من الواضح أن المكاسب الإنتاجية التي تحققت باستخدام الزراعة التقليدية الحديثة لها تكاليف إيكولوجية. |
it is therefore necessary to identify contributing, risk and protective factors for other forms of violence experienced by women and girls. | UN | ولذا فمن الضروري تحديد عوامل الخطر والحماية التي لها دور في أشكال العنف الأخرى التي تتعرض لها النساء والفتيات. |
it is therefore vital that we focus on improving implementation. | UN | لذلك من الحيوي أن نركز على تحسين عملية التنفيذ. |
it is therefore imperative that we resort to preventive diplomacy. | UN | ولذلك فإنه من الضروري أن نلجأ إلى الدبلوماسية الوقائية. |
it is therefore regrettable that this institution has for many years now failed to fulfil its basic mandate. | UN | ولذلك فمن المؤسف أن هذه المؤسسة فشلت على مدى سنوات عديدة الآن في الاضطلاع بولايتها الأساسية. |
it is therefore essential for all countries to pursue common efforts to discourage and reduce irregular migration. | UN | ولذلك فمن الضروري أن تبذل جميع البلدان جهودا مشتركة لتثبيط الهجرة غير القانونية والحد منها. |
it is therefore essential to make the distribution of resources and wealth more just and favourable to youth. | UN | ولذلك من الجوهري توزيع الموارد والثروات بعدالة أكثر لصالح الشباب. |
it is therefore imperative that countries strive to achieve the Goals by adhering to the principles of the ICPD. | UN | ولذلك من الحتمي أن تسعى البلدان سعيا جديا لبلوغ الأهداف بالتمسك بمبادئ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
it is therefore up to our Committee to select subjects that are important and also achieve consensus among all delegations. | UN | ومن ثم للجنة أن تختار المواضيع الهامة التي تحظى في الوقت نفسه بتوافق اﻵراء من جانب جميع الوفود. |
It is, therefore, useful to price the costs of inefficiencies. | UN | ومن ثم فإن من المفيد تسعير تكاليف أوجه القصور. |
it is therefore important for regulators to take objective and informed decisions. | UN | ولذلك فإن من المهم للجهات المنظمة أن تتخذ قرارات موضوعية ومستنيرة. |
it is therefore important that post-2015 education goals and targets be made enforceable in a national context. | UN | ولذا فمن المهم جعل أهداف التعليم وغاياته بعد عام 2015 قابلة للتنفيذ في سياق وطني. |
Those pillars are inseparable and mutually reinforcing, and it is therefore essential that progress be made in all those areas. | UN | وهذه الدعائم مترابطة ويعزز بعضها بعضا، لذلك من الضروري أن يتم إحراز التقدم في جميع هذه المجالات. |
it is therefore possible for any affronted individual to notify the appropriate ombudsman of what has happened. | UN | ولذلك فإنه من الممكن لأي فرد متضرر أن يُبلغ أمين المظالم المختص بما حدث له. |
it is therefore unsurprising that the most egregious corporate-related human rights abuses typically occur amidst conflict. | UN | لذلك فمن غير المدهش أن تحدث أفظع انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالشركات عموماً وسط النزاعات. |
it is therefore essential that the elections be organized in a secure environment and a transparent manner. | UN | ولذا فإن من الجوهري أن تنظم الانتخابات في بيئة آمنة وبطريقة شفافة. |
it is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward-looking approach. | UN | وبالتالي فإن من الضرورة الحيوية أن نستبقها ونعتمد نهجا استشرافيا لمواجهتها. |
it is therefore important that there should be effective coordination of efforts, in order to avoid different institutions adopting different approaches and methodologies. | UN | لذلك فإن من المهم أن يكون هنالك تنسيق فعال للجهود، كي يتسنى بذلك تجنب قيام مؤسسات مختلفة باعتماد نهج ومنهجيات مختلفة. |
it is therefore imperative that we tackle this issue immediately. | UN | ولذا من المحتم علينا أن نتصدى لهذه المسألة فورا. |
it is therefore essential that the United Nations be ready, once the declared conditions are met, to act in Congo-Brazzaville. | UN | لذا من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة مستعدة، بمجرد أن تسمح الظروف المعلنة بذلك، للعمل في الكونغو برازافيل. |
it is therefore thoroughly reviewed and updated each year. | UN | ولذا فإنه يراجع مراجعة دقيقة ويستكمل كل عام. |
Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: | UN | وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي: |