"it just" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو فقط
        
    • إنه فقط
        
    • انه فقط
        
    • انها فقط
        
    • انها مجرد
        
    • إنها فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • الأمر فقط
        
    • هذا فقط
        
    • أنه فقط
        
    • أنها فقط
        
    • هي فقط
        
    • أنها مجرد
        
    • الأمر فحسب
        
    • أن الأمر
        
    Is It just so you can get your steps in today? Yeah... Open Subtitles هل هو فقط حتى تتمكن من الحصول على خطواتك في اليوم؟
    It just seems like a lot of extra weight. Open Subtitles هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ.
    It doesn't change who we are. It just makes us stronger. Open Subtitles هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى
    It just says, "You see an object, but it isn't real." Open Subtitles انه فقط يقول , انت ترى هدفا ,لكنه ليس حقيقي
    Well, It just looks pretty grim for the banking community. Open Subtitles حسنا، يبدو انها فقط ستكون سيئة جدا للمجتمع المصرفي.
    She's got those, like, tiny little toenails, It just blows my mind. Open Subtitles انها حصلت تلك، مثل أظافر صغيرة صغيرة، انها مجرد ضربات ذهني.
    It just so happens, I'm in need of shelter tonight. Open Subtitles إنها فقط تحدث هكذا أنا أحتاج إلى ملجأ الليلة
    Baker, it's either gets and like it. Just swallow and smile, kid. Open Subtitles بيكر، انها إما يحصل ومثل ذلك . فقط ابتلاع وابتسامة، طفل.
    It just seemed like the nice thing to do. Open Subtitles الأمر فقط بدا وكأنه الشيء الأجمل لنقوم به
    I mean, It just doesn't feel right, does it? Open Subtitles أَعْني، هو فقط لا إبدُ صحيحاً، أليس كذلك؟
    It just feels somehow wrong to abandon the kid when he's sick. Open Subtitles هو فقط يبدو خاطئ بطريقة ما أن أترك الطفل وهو مريض.
    No, jokes apart. I was reading It just to impress you. Open Subtitles لا، نُكات على حِدة. أنا كُنْتُ أَقْرأُ هو فقط لإعْجابك.
    It just so happens that I know several classic fire nation dances. Open Subtitles هو فقط يَحْدثُ لذا بأنّني أَعْرفُ عِدّة رقص أمةِ نارِ كلاسيكيِ.
    It just didn't feel that way to me or to Father Moore. Open Subtitles إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور
    And It just gets bigger and bigger and darker and darker? Open Subtitles و إنه فقط يكبر و يكبر و يصبح أظلم فأظلم؟
    But not like before. It just got away a little bit. Open Subtitles لكن ليس كم حدث من قبل إنه فقط أفلت قليلا
    It just hasn't looked as good since you stopped seeing Fabian. Open Subtitles انه فقط لا يبدو جيداً منذ توقفتِ عن رؤية فابيان
    Maybe It just means that you guys Would be happy together. Open Subtitles ربما انه فقط يعني انكم يا شباب سعيدين مع بعض
    We didn't even know it was a documentary at first, but then you know, It just sort of all came together. Open Subtitles نحن لم نعرف حتي انه فلم وثائقي في البدايه ولكن بعد اتعلم , انها فقط مجموعه تاتي مع بعضها
    It just took her a bit to realize what was important to you. Open Subtitles انها مجرد أخذ لها قليلا لتحقيق ما هو مهم بالنسبة لك.
    No, It just needed a better ending and now it has that. Open Subtitles لا، إنها فقط كانت بحاجة لنهاية أفضل والآن أصبحت بنهاية أفضل.
    The police said he did It just for the money. Open Subtitles الشرطة قالت انه فعل ذلك فقط من أجل المال
    Don't worry about it, just get those pants off. Open Subtitles لا تقلقي حيال الأمر فقط إخلعي هذه السراويل
    It just means some other schmuck celebrity will get my gift bag. Open Subtitles لا هذا فقط يعني بأن شخص أحمق مشهور سوف يأخذ هدايايّ
    It just.... It looked like he lost control of his truck. Open Subtitles أنه فقط على ما يبدو بأنه فقد السيطرة على شاحنته
    It just reiterates that they didn't have very much money. Open Subtitles أنها فقط تكرر بأنهم ليس لديهم الكثير من المال
    It just delays the inevitable. Open Subtitles عادة هي مضيعة للوقت هي فقط تؤخر ما لا فر منه
    Or did It just kind of work out that way? Open Subtitles أو أنها مجرد نوع من العمل على هذا النحو؟
    I'm being framed! Goddamn it! Just think about it. Open Subtitles لقد تم الأيقاع بى اللعنة،فكر فى الأمر فحسب
    For some reason, in his gut It just didn't feel right. Open Subtitles لسبب ما شعر في أعماق نفسه أن الأمر غير صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus