"its consideration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظرها في
        
    • نظره في
        
    • النظر في
        
    • نظر
        
    • تنظر في
        
    • بنظرها في
        
    • دراستها
        
    • بالنظر في
        
    • ينظر في
        
    • لنظرها في
        
    • بحثها
        
    • مناقشتها
        
    • بحثه
        
    • أن نظرت
        
    • دراسته
        
    The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين.
    The General Assembly continued its consideration of agenda items 29 and 123. UN واصلت الجمعية العامة نظرها في بندي جدول الأعمال 29 و 123.
    The General Assembly continued its consideration of agenda items 29 and 123. UN واصلت الجمعية العامة نظرها في بندي جدول الأعمال 29 و 123.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Prost and Prosecutor Bensouda. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة.
    23. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item at its thirtieth session. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثلاثين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of the sub-item. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 135. UN واختتمت اللجنة نظرها في البند 135 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 122. UN واختتمت اللجنة نظرها في البند 122 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of this sub-item at this stage. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي في هذه المرحلة.
    The Committee began its consideration of agenda item 65 and its sub-items. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 65 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 106. UN واختتمت اللجنة نظرها في البند 106 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 61. UN واختتمت اللجنة نظرها في البند 61 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of the item. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في البند.
    The Committee began its consideration of agenda item 72. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 72من جدول الأعمال.
    The Committee began its consideration of agenda item 151. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 151من جدول الأعمال.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Menkerios and by Mr. Zenenga. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها كل من السيد منقريوس والسيد زينينغا.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Fall and H.E. Mr. Grauls. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز.
    The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda. UN وبهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    The Council thus concluded its consideration of the sub-item. UN وبذلك اختتم المجلس النظر في هذا البند الفرعي.
    During its consideration of the question, an oral statement on the related budget implications was presented to the Council. UN وخلال نظر المجلس في هذه المسألة، قدم إلى المجلس بيان شفوي بشأن الآثار ذات الصلة في الميزانية.
    That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    The Committee has adopted a number of measures concerning its consideration of reports in parallel chambers which complement its other working methods. UN وقد أقرت اللجنة عددا من التدابير المتعلقة بنظرها في بعض التقارير في مجالس متوازية، الأمر الذي يكمل أساليب عملها الأخرى.
    In the course of its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General and of the executive heads of funds and programmes. UN وفي معرض دراستها للتقارير، التقت اللجنة بممثلي اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    For its consideration of this theme, the Council will have before it the report of the Secretary-General on the subject. UN وفيما يتصل بالنظر في هذا الموضوع، سيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن.
    It is anticipated that after its consideration of further reports, the Security Council will extend the mandate of the Mission. UN ومن المنتظر أن يقوم مجلس الأمن، بعد أن ينظر في مزيد من التقارير، بتمديد ولاية البعثة.
    As a result of its consideration of this item, the Tribunal concluded that, for the time being, no amendments were necessary. UN وخلصت المحكمة نتيجة لنظرها في هذا البند إلى أنه لا تلزم تعديلات ضرورية في الوقت الحاضر.
    At the Chair's suggestion the committee began its consideration of the issues with a separate general discussion of each subject. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس بدأت اللجنة بحثها لهذه المسائل بمناقشة عامة منفصلة عن كل موضوع.
    The General Assembly thus concluded its consideration of agenda item 73. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند 73 من جدول الأعمال.
    The Indigenous Peoples' Caucus is also eager to contribute further details to its proposal at a later time, when the Human Rights Council has advanced its consideration of various options for restructuring its overall work. UN وتجمّع الشعوب الأصلية حريص أيضاً على تقديم المزيد من التفاصيل بشأن مقترحاته في وقت لاحق، عندما يكون مجلس حقوق الإنسان قد قطع شوطاً في بحثه مختلف الخيارات بشأن إعادة هيكلة عمله في مجمله.
    The Committee considers that there has not been much progress made in this area since its consideration of the previous report of the Secretary-General. UN وترى اللجنة أنه لم يُحرز تقدم كبير في هذا المجال منذ أن نظرت في التقرير السابق للأمين العام.
    UNFPA provides leadership to the national migration thematic group in its consideration of migration, both internal and international. UN ويوفر الصندوق القيادة للفريق المواضيعي الوطني المعني بالهجرة في دراسته للهجرة الداخلية والدولية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus