Considering the applications made by Finland, Ireland and the Netherlands for new entries to Annex IX to the Basel Convention, | UN | وقد نظر في الطلبات المقدمة من آيرلندا وفنلندا وهولندا المتعلقة بإدراج قيود جديدة في المرفق التاسع باتفاقية بازل، |
Applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention | UN | الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل |
Applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention | UN | الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل |
IX. Participation by States not members of the Conference | UN | تاسعا ـ اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر |
IX. ACTIVITIES RELATING TO THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS | UN | تاسعا ـ اﻷنشطة المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
IX. Bahraini Working Women's Participation in the Domestic Labour Force | UN | تاسعاً: مساهمة المرأة العاملة البحرينية في إجمالي قوة العمل المحلية : |
We attach great significance to UNCTAD IX for a number of reasons. | UN | إننا نولي، لعدد من اﻷسباب، أهمية كبيرة للدورة التاسعة لمؤتمـــر اﻷونكتاد. |
Those recommendations, set out in chapter IX of its report, had all been accepted by those concerned. | UN | وقد تم قبول تلك التوصيات، المبينة في الفصل التاسع من تقريره، من قِبَل الأطراف المعنية. |
The Third Committee adopted draft resolution IX without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار التاسع بدون تصويت. |
Paragraph 21 and figure IX below give further information on the impact of security incidents on nationally recruited personnel. | UN | وتورد الفقرة 21 والشكل التاسع أدناه مزيداً من المعلومات عن تأثير الحوادث الأمنية على الموظفين المعينين محلياً. |
From table IX of the revised budget document, the Advisory Committee notes that the overall increase comprises the following: | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التاسع الوارد في وثيقة الميزانية المنقحة أن الزيادة الإجمالية تشمل ما يلي: |
(iii) Applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention | UN | ' 3` طلبات إضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع لاتفاقية بازل |
The report of the Session was adopted in item IX. | UN | وقد تمّ اعتماد تقرير الدورة في إطار البند التاسع. |
Finally, in section IX, a number of supporting actions are discussed. | UN | وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من الاجراءات الداعمة. |
The Third Committee adopted draft resolution IX without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار التاسع دون تصويت. |
They are briefly described at the end of chapter IX. | UN | ويرد وصف موجز لتلك الاصلاحات في نهاية الفصل التاسع. |
IX. Participation by States not members of the Conference | UN | تاسعا ـ اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر |
IX. What is the validity of the decision given by the ILOAT in its Judgment No. 2867? | UN | تاسعا - ما مدى صحة القرار الصادر عن محكمة منظمة العمل في حكمها رقم 2867؟ |
Some views on this are provided in section VIII. The review concludes with points for discussion in section IX. | UN | وترد بعض الآراء بشأن هذا الموضوع في الفرع ثامنا. ويختتم الاستعراض بنقاط للمناقشة في الفرع تاسعا. |
IX. Implications of the Comprehensive Peace Agreement for Darfur | UN | تاسعا - آثار اتفاق السلام الشامل على دارفور |
IX. Health Services Provided to Foreign Women | UN | تاسعاً: الخدمات الصحية المقدمة للنساء الأجنبيات |
IX. THE INTERNATIONAL FINANCIAL ARCHITECTURE, STRUCTURAL ADJUSTMENT POLICIES AND DEBT | UN | تاسعاً - البنية المالية الدولية وسياسات التكيف الهيكلي والديون |
I would like to emphasize that the Russian proposal is based on article IX of the Statute of the International Atomic Energy Agency. | UN | وأود أن أشدد على أن الاقتراح الروسي يستند إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة. |
However, slight modifications are suggested in the case of principles V, VIII and IX as noted below: | UN | بيد أنه يقترح إجراء تعديلات طفيفة في حالة المبادئ الخامس والثامن والتاسع كما يلاحظ أدناه: |
The budgetary implications of the introduction of ad litem judges in 2001 proposed by the Tribunal appear in annex IX. The calculations for the financing of the Tribunal in 2001 appear for information purposes in annex X. | UN | وترد الآثار المالية المترتبة على الأخذ بتعيين قضاة مخصصين للنظر في قضايا بعينها في عام 2001، وهو ما اقترحته المحكمة، في المرفق التاسع. وترد حسابات تمويل المحكمة في عام 2001 في المرفق العاشر. |
Admit it, Fe IX! You can't fight bad luck! | Open Subtitles | اعترف بهذا يا (فيليكس)لايمكنك" "التخلص من حظك السيء |
IX. COST ESTIMATES FOR THE PERIOD FROM 22 APRIL TO 22 OCTOBER 1994 . 33 - 37 9 | UN | تاسعا - تقديرات التكاليف للفترة من ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عاشرا - |
It's Alix. Most people just call me IX. | Open Subtitles | (انه (ألكس) معظم الناس يدعوني (أل اكس |
From 1980 to 1999, about 100 cases were documented as occurring in Regions II, VI, and IX. | UN | وفي الفترة بين عامي 1980 و1999، تم توثيق 100 حالة حدثت في المناطق الثانية والسادسة والتاسعة. |
viii Coverage of meetings, press conferences and special events, resulting in the production and dissemination of news reports via international television news agencies serving broadcasters throughout the world, as well as directly to television stations (United Nations Information Service at Geneva); IX. | UN | ' ٨` تغطية الاجتماعات، والمؤتمرات الصحفية والمناسبات الخاصة، مما يؤدي إلى إنتاج وتوزيع تقارير إخبارية بواسطة وكالات اﻷنباء التليفزيونية الدولية التي تقدم خدماتها لمؤسسات البث التليفزيوني في جميع أنحاء العالم، فضلا عن توزيع هذه التقارير مباشرة على المحطات التلفزيونية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف(؛ |
United States Virgin Islands A/60/23,1 chaps. IX and XII | UN | ساموا الأمريكية غوام جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |