"japanese" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليابانية
        
    • الياباني
        
    • اليابانيين
        
    • اليابان
        
    • ياباني
        
    • يابانية
        
    • اليابانيون
        
    • يابانيين
        
    • اليابانى
        
    • باليابانية
        
    • اليابانيه
        
    • يابانى
        
    • لليابانيين
        
    • اليابانين
        
    • يابانياً
        
    Therefore the responsibility of the Japanese Government remained effective. UN وبالتالي فإن مسؤولية الحكومة اليابانية ما زالت قائمة.
    He was also concerned about Japanese policy regarding asylum-seekers and refugees. UN وأبدى قلقه أيضا إزاء السياسة اليابانية المتعلقة بملتمسي اللجوء واللاجئين.
    It is obstructing progress on a practical issue, and I rather share the concerns expressed by my Japanese colleague on this issue. UN إن الأمر يتعلق بإعاقة التقدم في مسألة عملية، وأشاطر بالأحرى دواعي القلق التي أعرب عنها زميلي الياباني بشأن هذه المسألة.
    In 2012, the organization became a general foundation under Japanese law. UN وفي عام 2012، أصبحت المنظمة مؤسسة عامة بموجب القانون الياباني.
    Argentine experts were actively involved in efforts to help protect the Japanese population from the effects of that accident. UN وذكر أن خبراء أرجنتينيين يشتركون بنشاط في الجهود الرامية إلى حماية السكان اليابانيين من آثار تلك الحادثة.
    The Japanese Government accepted to follow up on this recommendation. UN وأعلنت حكومة اليابان موافقتها على متابعة تنفيذ هذه التوصية.
    As a well-known Japanese writer once said: only life filled with a workaday routine might be worse and more dreadful than a war. UN وكمــا قــال ذات مــرة كاتب ياباني معروف: قد لا تكون أسوأ وأشد رعبا من الحرب إلا الحياة الحافلة بروتين العمل اليومي.
    In the private sector, a Japanese company is working to provide a reliable supply of low-cost nets. UN وفي القطاع الخاص، تعمل شركة يابانية على توفير إمدادات يعول عليها من الناموسيات الزهيدة الثمن.
    During the Second World War, many women were forced to become `comfort women'to the occupying Japanese forces. UN وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة.
    Against this background, the argument in favour of pre-emptive strikes on military grounds is gaining traction in Japanese political circles. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فإن الحجة لصالح توجيه الضربات الاستباقية لأسباب عسكرية تلقى قبولا في الأوساط السياسية اليابانية.
    The Japanese Government was considering ways of exporting the technology cheaply. UN والحكومة اليابانية تنظر في إمكانية تصدير تلك التكنولوجيا بأسعار زهيدة.
    Japanese companies are the most suited to such an area. UN وتعتبر الشركات اليابانية هي الأكثر ملاءمة لمثل هذا المجال.
    The Japanese Government also intended to extend approximately $200 million in assistance to the Palestinians over the following two years. UN والحكومة اليابانية تنوي من جانبها أن تقدم الى الفلسطينيين خلال العامين القادمين مساعدة تبلغ حوالي ٢٠٠ مليون دولار.
    In this document the Japanese Government overtly asserts that the use of nuclear weapons does not contravene international law. UN إذ تجزم الحكومة اليابانية في هذه الوثيقة صراحة بأن استخدام اﻷسلحة النووية لا يتعارض مع القانون الدولي.
    The Japanese delegation is confident that, under your able guidance, the 1995 substantive session of the Commission will be a particularly fruitful one. UN والوفد الياباني واثق من أنه في ظل قيادتكم القديرة، ستكون دورة عام ١٩٩٥ الموضوعية لهيئة نزع السلاح دورة مثمرة بصفة خاصة.
    Government officials also play an important role, as in the Japanese system. UN وينهض المسؤولون الحكوميون أيضا بدور هام مثلما هو حال النظام الياباني.
    This interest has been maintained in subsequent statements by the Japanese delegation. UN وأعرب الوفد الياباني من جديد عن هذا الاهتمام في بياناته اللاحقة.
    Guam has been heavily dependent on Japanese tourists since the inception of the industry in the 1970s. UN ولقد ظلت غوام تعتمد اعتمادا كبيرا على السياح اليابانيين منذ بدء هذه الصناعة في السبعينات.
    Kansai Electric Power Dispute Committee and Japanese Workers Committee for Human Rights UN لجنة كانساي للمنازعات المتعلقة بالطاقة الكهربائية ولجنة العمال اليابانيين لحقوق الإنسان
    Japanese correctional personnel attend lectures on the human rights of inmates. UN ويحضر موظفو السجون في اليابان محاضرات عن حقوق السجناء الإنسانية.
    What if people hear you killed a Japanese officer for free? Open Subtitles ما لو سمعك الناس بأنك تقتل ضابط ياباني بالمجان ؟
    Are you sure it was a Japanese submarine, sir? Open Subtitles هل أنت واثق انها كانت غواصة يابانية سيدي؟
    The Japanese militarists had long sought to annex China. UN لقد سعى العسكريون اليابانيون مدة طويلة لضم الصين.
    The Tokyo hearings included testimonies on the abductions of Japanese nationals to the Democratic People's Republic of Korea. UN وشملت جلسات الاستماع التي عقدت في طوكيو شهادات عن حالات اختطاف مواطنين يابانيين إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Yamashita indulges in a chivalrous salute, for the Japanese propaganda crew. Open Subtitles بالغ ياماشيتا فى اداء تحيه شجاعه امام الطاقم الدعائى اليابانى
    Bon voyage, Rob. Or however you say that in Japanese. Open Subtitles يا روب رحلة سعيدة أو كيفما تقول ذلك باليابانية
    I tried one of those electronic Japanese toilets, practically shot myself across the room. Open Subtitles حاولت واحده من تلك المراحيض اليابانيه الالكترونيه عملياَ اطلقت نفيس قباله العرفه
    All the 25 a thousand defenders Japanese faleceram in the combat. Open Subtitles فى المقابل مات 25 ألف يابانى هم أفراد الحامية اليابانية
    Other countries should distinguish the real intention of the Japanese, who have invaded Korea and other countries so many times in the past. UN وينبغي للبلدان اﻷخرى أن تميز النية الحقيقية لليابانيين الذين غزو كوريا وغيرها من البلدان عدة مرات في الماضي.
    You insist that you were kidnapped by the Japanese! Open Subtitles وانت تصر بأنك كنت مختطف من قبل اليابانين
    There are 17 Japanese nationals listed officially as abducted by the country. UN فهناك 17 يابانياً مسجلون رسمياً على أنهم مختطفون بواسطة ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus