"jiu" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة التفتيش المشتركة
        
    • الوحدة
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • للوحدة
        
    • ووحدة التفتيش المشتركة
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة
        
    • لجنة التفتيش المشتركة
        
    • التفتيش المشتركة في
        
    • والوحدة
        
    • بالوحدة
        
    • جيو
        
    • يقول إن وحدة التفتيش
        
    • التفتيش المشتركة كانت قد
        
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    The panel had made a number of recommendations, some of which were addressed directly to Member States and others to JIU. UN وإن الفريق قدّم عدداً من التوصيات التي وجِّه بعضها مباشرة إلى الدول الأعضاء والبعض الآخر إلى وحدة التفتيش المشتركة.
    Therefore, the present document no longer contains a summary of JIU reports and notes of direct relevance to UNIDO. UN ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو.
    JIU holds consultation with the relevant stakeholders in the inspection process. UN وتجري الوحدة مشاورات مع الجهات المعنية ذات الصلة بعملية التفتيش.
    JIU holds consultation with the relevant stakeholders in the evaluation process. UN وتجري الوحدة مشاورات مع الجهات المعنية ذات الصلة بعملية التقييم.
    * Coordinating task in conformity with article 4 of the JIU Statute. UN مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    Several delegations commended the JIU process and the efforts of UNICEF to apply the recommendations of the reports. UN وأشادت عدة وفود بإجراءات وحدة التفتيش المشتركة وجهود اليونيسيف من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير.
    In addition, UNIDO was making significant progress in implementing the recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU). UN وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. UN اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    UNDP is already in the midst of adopting all 16 of the best practices identified by the JIU. UN وإن البرنامج الإنمائي على وشك اعتماد أفضل الممارسات الـ 16 جميعها التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة.
    Since the initial coordinator of the review left the JIU before the finalization of the report, another Inspector assumed that responsibility. UN ونظراً لأن المنسق الأصلي للاستعراض ترك وحدة التفتيش المشتركة قبل الانتهاء من التقرير، فقد تولى مفتش آخر تلك المسؤولية.
    Status of implementation of JIU recommendations issued in 2009 Total issued UN حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2009
    Source: JIU meeting minutes and documents sent by organizations Annex VI UN المصادر: محاضر اجتماعات وحدة التفتيش المشتركة والوثائق المرسلة من المؤسسات.
    He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. UN ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The JIU maintains a database for recording and tracking the follow up of recommendations of JIU evaluations. UN وتتعهد الوحدة بقاعدة بيانات لتسجيل وتتبع متابعة التوصيات عن عمليات التقييم التي تقوم بها الوحدة.
    The last column of Table 2.A below indicates those figures compiled by the JIU which are different to those in the report. UN ويشير العمود الأخير في الجدول 1 أدناه إلى الأرقام التي جمعتها الوحدة والتي تختلف عن تلك المدرجة في التقرير المذكور.
    The last column of Table 2.A below indicates those figures compiled by the JIU which are different to those in the report. UN ويشير العمود الأخير في الجدول 1 أدناه إلى الأرقام التي جمعتها الوحدة والتي تختلف عن تلك المدرجة في التقرير المذكور.
    Pending JIU recommendations that have a system-wide impact are currently in the process of being implemented or will be implemented in 2011. UN وإن توصيات الوحدة التي لها تأثير على نطاق المنظومة، عدد منها قيد التنفيذ وعدد آخر سيتم تنفيذه في عام 2011.
    In any case, the present composition of JIU was satisfactory and in accordance with article 2 of the Unit's Statute. UN ومهما يكن اﻷمر، فإن التكوين الحالي لوحدة التفتيش المشتركة يدعو إلى الارتياح ويتفق مع أحكام المادة ٢ من نظامها اﻷساسي.
    While he welcomed the new web-based tracking system, JIU should work with its clients to ensure its recommendations were accepted and implemented. UN وقال، في معرض تريبه بنظام التتبع الشبكي الجديد، ينبغي للوحدة أن تعمل مع زبائنها لضمان أن توصياتها قد قُبلت ونفِّذت.
    JIU agrees to this very important point. UN ووحدة التفتيش المشتركة تتفق مع هذه النقطة المهمة للغاية.
    Many of the recommendations concerning JIU remained valid. UN وذكر أن العديد من التوصيات المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة ما تزال صالحة.
    JIU Joint Inspection Unit LA+C Latin American and Caribbean States NCE National Competitive Examination NGOs Non-governmental organizations UN استعراض للتدابير الواجب أن تتخذها المنظمات المشاركة بناء على توصية لجنة التفتيش المشتركة 18
    The JIU recommendations would assist them in that endeavour. UN وستساعدهما توصيات وحدة التفتيش المشتركة في هذا المسعى.
    JIU is furthermore convinced that a new entity would not by itself solve all the problems identified in the report. UN والوحدة مقتنعة أيضا بأن إنشاء كيان جديد لن يحل بمفرده المشاكل التي حددها التقرير.
    The Unit received ideas from the Advisory Committee for subjects to be taken up in future JIU work programmes. UN وتلقت الوحدة أفكارا من اللجنة الاستشارية بشأن المواضيع الواجب تناولها في برامج العمل المتصلة بالوحدة.
    Member of the Central Women's Committee of the JIU San Society, one of the eight democratic parties in China. UN عضو اللجنة المركزية للمرأة في جمعية جيو سان، أحد ثمانية أحزاب ديمقراطية في الصين.
    7. JIU had always operated on a shoestring budget, particularly with regard to research staff; its limited travel budget had restricted the scope of its work programme outside Geneva and New York. UN ٧ - ومضى يقول إن وحدة التفتيش المشتركة قد عملت دوما بميزانية متقشفة، وخاصة فيما يتعلق بموظفي البحوث، وقد قيدت ميزانيتها المحدودة للسفر نطاق برنامج عملها خارج جنيف ونيويورك.
    16. Mr. Duque (Chairman of the Joint Inspection Unit), introducing the report of the Joint Inspection Unit on the in-depth review of its statute and working methods (A/58/343/Add.1), recalled that the Joint Inspection Unit (JIU) had conducted a preliminary review of its statute and working methods, the outcome of which was described in document A/58/343. UN 16 - السيد دوك (رئيس وحدة التفتيش المشتركة): قام بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343/Add.1)، وأعاد إلى الأذهان أن وحدة التفتيش المشتركة كانت قد أجرت استعراضا أوليا لنظامها الأساسي وطرق عملها، ووردت نتائجه في الوثيقة A/58/343.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus