Investment in mining has jumped in recent years and is expected to increase at least in a medium-term perspective. | UN | فقد قفز الاستثمار في التعدين في السنوات الأخيرة ويُتوقع أن يزيد في المنظور المتوسط الأجل على الأقل. |
When the police arrived, the victim jumped from the terrace and neither Dragan Markovic nor the police could prevent it. | UN | غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه. |
Nevertheless, the United States President revealed his basic purpose when he jumped to the issue of Iraq without any introduction or acceptable progression. | UN | ورغم ذلك فقد كشف رئيس الولايات المتحدة عن غرضه الأساسي حين قفز إلى مسألة العراق دون أية تقديم أو تسلسل مقبول. |
I didn't steal any of them; they just... jumped ship. | Open Subtitles | لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة |
Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
We must've jumped 20 degrees in the last two minutes. | Open Subtitles | نحن يجب أن قفز 20 درجة في الدقائق الماضيتين. |
Probably jumped her while she was fishing for her keys. | Open Subtitles | قفز ربما لها في حين كانت صيد مفاتيح لها. |
You think I wasn't upset when you jumped out the window? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني لم الإحساس بالتعاسة عندما قفز من النافذة؟ |
Now, somebody jumped too soon, and for that I am very sorry. | Open Subtitles | الآن , شخص قفز للأمر مبكراً , ولذلك أنا آسف جداً |
That he jumped off of a mountain he climbed a million times before in the middle of the day and nobody saw? | Open Subtitles | وانه قفز من اعلى جبل لقد تسلق الجبال ملايين المرات ان قام بالإنتحار فى وسط النهار الم يكن ليشاهده احد؟ |
Well, according to the police report, he jumped off an overpass. | Open Subtitles | حسناً , وفقاً لتقرير الشرطة هو قفز من أعلى الجسر |
So we tell Turin about this, we're gonna skip the part where we got jumped by a bunch of blind dudes, cool? | Open Subtitles | لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟ |
Hartman Hughes just jumped- I repeat, jumped into the mine. | Open Subtitles | هارتمان هيوز قفز للتو أكرر قفز الى داخل المنجم. |
The co-pilot jumped third, all on Captain Worthington's orders. | Open Subtitles | مساعد الطيار قفز ثالثا وفقا لأوامر الكابتن ورثينجتون |
Was it one or two who jumped from the plance? | Open Subtitles | هل كانوا واحد أو إثنان من قفزوا من الطائرة؟ |
Somebody planned this to make it look like she jumped. | Open Subtitles | شخصاً ما خطط لذلك ليبدو الامر اشبه وأنها قفزت |
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah. | Open Subtitles | في سن الثالثة عشر، حاولت الإنتحار، بالقفز من الشرفة. |
We jumped of a bridge into a truck last night, remember? | Open Subtitles | لقد قفزنا من على جسر داخل شاحنه الا تذكر ؟ |
So I took him up, I strapped him in, and he jumped. | Open Subtitles | لذا أنا إتّفقتُ معه، رَبطتُه في، وهو قَفزَ. الذي كُلّ أَعْرفُ. |
In fact, right before he jumped, we locked eyes. | Open Subtitles | في الحقيقة, قبل ان يقفز مباشرة, رأيت عينيه |
I almost jumped you at the coffee shop the first time we met. | Open Subtitles | كدت أن أقفز عليك في المقهى أول مره إلتقينا |
I stopped the car, jumped out in traffic. It was crazy. | Open Subtitles | لقد أقفت السيارة، وقفزت وسط زحام السيارات، لقد كان جنوناً. |
She jumped at men the way she had jumped into the river. | Open Subtitles | كانت تقفز نحو الرجال بالطريقة ذاتها التي قفزت فيها إلى النهر. |
The Congressman thinks our marine was crazy and jumped. | Open Subtitles | يعتقد العضوبالكونغرس أن العضو بالبحرية كان مجنوناً وقفز |
Kept his distance from us youngsters, but when I got jumped... [scoffs] | Open Subtitles | أبقى مسافة ما بينه وبين الشباب ولكن حينها كان على القفز |
I jumped to the nearest Gate to see if they've checked in with you. | Open Subtitles | قَفزتُ إلى البابِ الأقربِ لرُؤية إذا وَصلوا إليهم مَعك |
She was depressed, she jumped off the bridge into the chesapeake, | Open Subtitles | لقد كانت مُضطهدة، فقفزت من على الجسر، على خليج تشيسابيك |
At this point, Mr. Sharma tried to escape, jumped into the river and did not reappear. | UN | عندئذ، حاول السيد شارما الفرار فقفز في النهر ولم يظهر ثانية. |