It is not just an inhibitor to sustainable development but also an existential danger to the continent. | UN | وهو ليس مجرد مثبّط للتنمية المستدامة فحسب، بل هو أيضا خطر وجودي تتعرض له القارة. |
This is not just an external aspect of marginal significance. | UN | ولا يشكل ذلك مجرد جانب خارجي ذي أهمية هامشية. |
A peace treaty between Israel and Syria may produce a historic result greater than just an agreement between two countries. | UN | إن إبرام معاهدة للصلح بين اسرائيل وسوريا قد تتمخض عن نتائج تاريخيــة أعظــم مــن مجرد اتفاق بين بلدين. |
Now, what happened here was just an opening skirmish. | Open Subtitles | الآن، ما حدث هنا كان مجرّد مناوشات للبداية. |
Oh, I'm just an old dame without much time left, so you'll pardon me if I jump right in here. | Open Subtitles | أنا مُجرّد سيّدة عجوز ليس لديها الكثير من الوقت. لذا, هل سمحت لي أن أنتقل إلى هذا الأمر؟ |
Really, just an overgrown triple lot on the edge of town. | Open Subtitles | حقيقةً، كان مجرد ثلاثة أراضٍ كبيرةٍ خالية في زاوية البلدة. |
I'm just an old lady with a stolen fern. | Open Subtitles | وأنا مجرد سيدة كبيرة في السن بسرخس مسروق |
Nope, nope, my bad, that is just an alert for me. | Open Subtitles | كلا، كلا، بلدي سيئة، وهذا هو مجرد تنبيه بالنسبة لي. |
This isn't just an e-mail hack anymore. They're in the system. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد إختراق للبريد الالكتروني لقد تمكنوا من النظام |
It's not just an isolated attack on some polls. | Open Subtitles | ليست مجرد هجمة علي بعض مراكز الإنتخاب فحسب |
So, we're saying art is just an evolutionary tool. | Open Subtitles | لذا، نحن نقول أن الفنّ مجرد أداة تطوّرية |
I say he's just an okay shot who got lucky. | Open Subtitles | أنا أقول انه مجرد حسنا النار الذي حصل محظوظا |
You're just an analog guy in a digital world, aren't you? | Open Subtitles | أنت مجرد رجل محاور في عالم رقمي أليس كذلك ؟ |
You don't deserve pain. You're just an insane old man. | Open Subtitles | أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون |
I'm just an iceberg of a woman, is that it? | Open Subtitles | انا مجرد امرأة باردة كجبل الثلج اليس كذلك ؟ |
My knowledge of pictures is rather limited. But surely, just an opinion? | Open Subtitles | ان معلوماتى عن اللوحات محدودة جدا اريد فقط مجرد رأيك ؟ |
Sorry, I'm just an alley poster, try a bill board. | Open Subtitles | آسف أنا مجرد ملصق للزقاق جربي مع لوحة الإعلانات |
just an infinitesimal dose in the food supply, they said, just to prove its effectiveness in the field. | Open Subtitles | مجرد جرعة صغيرة جداً ، مضافة إلى الغذاء، كما قالوا فقط لإثبات فعاليتها في هذا المجال |
just an intriguing new lead on our favorite demented Internet troll. | Open Subtitles | مجرّد دليل جديد مثير للإهتمام عن ممازح الإنترنت المفضّل لديّنا. |
People think it's killing that I like, but murder's just an act. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنّ القتل هُو ما أحبّه، بينما القتل مُجرّد فعل. |
A " claim " is, therefore, not just an allegation, but an allegation supported by substantiating material. | UN | وعليه، فإن " الشكوى " ليست مجرَّد ادعاء بل هي ادعاء مدعَّم بعدد من الأدلة. |
But that is just an investment that he made in me. | Open Subtitles | لكن هذا مُجرد إستثمار قام بإقناعي في الإشتراك به معه |
Okay, it's just an internship to make a little money. | Open Subtitles | حسناً .. انها فقط فترة تدريبية لجمع بعض المال |
Didn't mean shit. Out there is just an image you create for the zombie world. | Open Subtitles | في العالم الخارجي لست إلا صورة تخلقها من أجل عالم الأحياء الأموات. |
Ladies and gentlemen of the jury, before you sits not just an innocent man, but a man willfully and wrongly accused. | Open Subtitles | سيداتي ورجال هيئة المحلفين المحترمين، قبل لقد اجلستم ليس فقط رجل برئ لكن رجل عمداً وبالخطأ أُتهم |
He's just an inarticulate person who spills food on his shirt a lot. | Open Subtitles | هو فقط شخص غير منتبه يوقع الطعام على ملابسه كثيراً |