Clashes also continued in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. | UN | واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق خان أرنبه، والبعث والحميدية، لا سيما على طول طريق الإمداد الرئيسية لقوة الأمم المتحدة. |
Mr. Khan shares a cell with four other inmates. | UN | ويتقاسم السيد خان زنزانة مع أربعة نزلاء آخرين. |
Khan falsely indicated that the goods were intended for medical use. | UN | وأشار خان زوراً إلى أن السلع كانت معدَّة للاستخدام الطبي. |
The United Nations Mission received contradicting information as to how chemical weapon agents were delivered in the Khan Al Asal incident. | UN | تلقت بعثة الأمم المتحدة معلومات متضاربة بشأن الكيفية التي تم بها إطلاق مواد الأسلحة الكيميائية في حادث خان العسل. |
I'm leaving you, my son. You'll be Khan now. | Open Subtitles | إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن |
Two soldiers were injured by stones in Khan Younis and in Nablus. | UN | وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس. |
A grenade was thrown at a Civil Administration vehicle in Khan Younis. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركبة تابعة لﻹدارة المحلية في خان يونس. |
A fire-bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis and shots were fired in its vicinity. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
Shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. | UN | أطلقت عليه النار وقتل عندما قام بطعن أحد الجنود قرب البوابة اﻷمامية ﻷحد المعسكرات في خان يونس. |
They claimed that the roadblocks prevented them from moving freely from one locality to another, especially when they wished to transport merchandise from Rafiah to Khan Younis. | UN | وادعوا أن حواجز الطرق هذه حالت دون تحركهم بحرية من موقع ﻵخر، وبوجه خاص عند رغبتهم في نقل السلع من رفح الى خان يونس. |
Forty graduates of sewing courses at the Khan Eshieh centre were employed by a local clothing factory. | UN | وتم توظيف ٤٠ متخرجة من دورات الخياطة في مركز خان الشيح لدى مصنع محلي لﻷلبسة. |
The Special Rapporteur visited in prison General Ismail Khan. | UN | وزار المقرر الخاص الجنرال إسماعيل خان في السجن. |
Also yesterday in Gaza, the occupying forces killed a 14-year-old Palestinian boy, Mahmoud Mohammed Abu Zaher, in a playground in Khan Younis. | UN | وقتلت أيضا قوات الاحتلال أمس صبيا فلسطينيا عمره 14 سنة واسمـه محمود محمد أبو زاهـر في ملعب في خان يونس. |
The next speaker is the delegation of Pakistan, Ambassador Khan. | UN | والمتحدث التالي هو ممثل وفد باكستان، السيد السفير خان. |
Set up two libraries at women programme centre in Khan Younis and community rehabilitation centre in beach camp | UN | إقامة مكتبتين في مركز برامج النساء في خان يونس ومركز إعادة التأهيل المجتمعي في كل مخيم |
bilal Khan who was arrested in serials blast case. | Open Subtitles | بلال خان الذي اعتقل في المسلسلات حالة الانفجار |
Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
The port used to hack Khan's system sent a small amount of data back to an off-site IP address. | Open Subtitles | المنفذ الذي كان يحاول خان إختراق نظام أرسل كمية قليلة من العلومات إلى عنوان إلكتروني خارج الخدمة |
Khan will not throw his life away on a battlefield. | Open Subtitles | خان سوف لَنْ يَرْمي حياته بعيداً على ساحة معركة. |
I, Bairam Khan, loyal servant to the Mughal dynasty remind you once again the future of the Mughals is in your hands. | Open Subtitles | أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين |
Great Khan, I come to you with strange tidings. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم، أنا احمل إليك اخبار غريبة. |
Palestinian sources reported clashes in the refugee camps of Jabalia, Khan Younis and Shati', where four residents were injured. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمات جباليا وخان يونس والشاطئ للاجئين، حيث أصيب أربعة من السكان بجروح. |
The truth, Great Khan, is that I did not know if I would finish the journey alive. | Open Subtitles | الحقيقة، للخان العظيم، هو أنني لم أعرف إذا انتهيت من الرحلة وانا على قيد الحياة. |
He has always believed that he should be Khan of Khans. | Open Subtitles | وقد يعتقد دائما انه ينبغي أن يكون خان من الخانات. |
A Khan worthy of the throne. | Open Subtitles | كخان يستحق العرش |
Based on this programme, the Royal Government has decided that municipal, provincial, city, district and Khan authorities must have at least one woman in a leadership position, with the result that: | UN | وقد قررت الحكومة بناء على ذلك البرنامج أنه يجب على سلطات البلديات والمقاطعات والمدن والمناطق والخانات أن تضم في صفوفها على الأقل امرأة واحدة تشغل منصباً قيادياً ونتج عن ذلك ما يلي: |
You're finished, Khan. | Open Subtitles | لقد انتهيت ياخان ؟ |