"kidnapping" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاختطاف
        
    • اختطاف
        
    • الخطف
        
    • خطف
        
    • إختطاف
        
    • الإختطاف
        
    • والاختطاف
        
    • باختطاف
        
    • بالاختطاف
        
    • للاختطاف
        
    • والخطف
        
    • بخطف
        
    • أختطاف
        
    • إختِطاف
        
    • للخطف
        
    In Nigeria, laws were adopted making kidnapping a capital crime in the Bayelsa, Edo and Delta States. UN وفي نيجيريا، اعتُمِدت قوانين تجعل من الاختطاف جريمة عقوبتها الإعدام في ولايات باييلسا وإيدو والدلتا.
    International cooperation to prevent, combat and eliminate kidnapping and to provide assistance to victims of kidnapping: revised draft resolution UN التعاون الدولي الرامي إلى منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وإلى توفير المساعدة لضحايا الاختطاف: مشروع قرار منقح
    We understand from direct experience just how difficult kidnapping cases are. UN ونحن ندرك تماما من التجربة المباشرة مدى صعوبة حالات الاختطاف.
    It should be added that the kidnapping of children, regardless of sex, is punishable under three articles of the Penal Code: UN وتجدر إضافة أن القانون الجنائي يقمع اختطاف الأطفال دون تمييز على أساس الجنس بموجب ثلاث مواد من القانون الجنائي:
    In Dimona, a police officer was slightly wounded by gunfire during what he described as a kidnapping attempt. UN وفي ديمونة، أصيب ضابط شرطة بجروح طفيفة نتيجة اطلاق نار حدث خلال ما وصفه بمحاولة اختطاف.
    It's likely she'll be charged with murder and kidnapping. Open Subtitles من المرجح أنها سيتم إتهامها بالقتل و الخطف
    Abduction of a minor, kidnapping followed by premeditated murder 3 UN خطف قاصرة والحبس المتبوع بالقتل مع سبق اﻹصرار ٣
    Firstly, he was connected to a kidnapping in Hong Kong. Open Subtitles أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ.
    - kidnapping better be part of my immunity package. Open Subtitles يجب أن يكون الإختطاف جزء من عقد الحصَانَة.
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    Expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    The problems of kidnapping and hostage-taking were also mentioned. UN كما أُشير أيضا إلى مشاكل الاختطاف وأخذ الرهائن.
    Ecuador indicated that the legislation also covered terrorist organizations committing kidnapping. UN وأوضحت إكوادور أن التشريع يشمل أيضا ارتكاب المنظمات الارهابية الاختطاف.
    Hamas's terror attacks and kidnapping attempt, on Israeli Independence Day no less, are acts of severe provocation. UN على أن الهجمات الإرهابية ومحاولة الاختطاف التي نفذتها حماس يوم استقلال إسرائيل ليست سوى أفعال بالغة الاستفزاز.
    The savage attacks of the Tigrian forces resulted in the kidnapping of any Sudanese citizens who are now considered missing. UN فقد أسفرت الهجمات الوحشية التي شنتها قوات التقراي عن اختطاف مواطنين سودانيين كثيرين يعتبرون اﻵن في عداد المفقودين.
    Their arrest came amid increased warnings of kidnapping of soldiers by Hamas. UN وجاء اعتقالهما وسط تحذير متزايد من قيام حماس بعمليات اختطاف للجنود.
    The recent kidnapping and death of a popular local cultural figure; UN عملية اختطاف وقتل تعرضت لها مؤخرا شخصية مثقفة محلية مشهورة؛
    It's what this whole kidnapping nonsense... you want power, respect. Open Subtitles انه سبب عملية الخطف الغير منطقة تريد القوه, الاحترام
    He won't buy this many firearms just for a kidnapping Open Subtitles لنْ يقوم بشراء هذا العدد الكبير لعملية خطف فحسبْ.
    Turns out Lucy Householder knows a little something about kidnapping herself. Open Subtitles أدوار خارج مستأجر لوسي يعرف شيء صغير حول إختطاف نفسه.
    And felony kidnapping. For which you could all spend Open Subtitles ـ وجناية الإختطاف ـ لهذا يُمكنكم جميعاً قضاء
    Another three unnamed persons were hanged in Nour on charges of murder, torture, kidnapping, fraud and manslaughter. UN وشنق ثلاثة آخرون لم تعلن أسماؤهم في نور بتهمة القتل والتعذيب والاختطاف والغش والقتل الخطأ.
    There had been three cases involving the kidnapping of girls and women with a view to organ trafficking. UN وكانت هناك حالات تتعلق باختطاف بنات ونساء بقصد الاتجار بالأعضاء الحيوية.
    The revised code addresses several gender issues and introduces new provisions such as kidnapping and stalking. UN ويتناول القانون المنقح عدة قضايا جنسانية وينص على أحكام جديدة تتعلق بالاختطاف والمطاردة على سبيل المثال.
    In addition to this, the closest secondary schools are frequently in the city and the real fear of attacks of kidnapping girls makes attendance of schools to be considered more dangerous in the eyes of many parents. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن أقرب المدارس الثانوية كثيرا ما تكون في المدن ويسبب الخوف الحقيقي من تعرض الفتيات لهجمات أو للاختطاف إلى اعتبار الحضور إلى المدارس أكثر خطورة في نظر كثير من الآباء.
    Amanda Sue Bradley, you are arrested murder and kidnapping. Open Subtitles أماندا سو برادلي، يتم القبض عليك القتل والخطف.
    Hey! I never threatened a two-star general by kidnapping his grandkids. Open Subtitles إننى لم يسبق لى أن هددت جنرالا بخطف أحفاده قبلا
    It's a kidnapping case. Time's a luxury we don't have. Open Subtitles أنها قضية أختطاف الوقت هو للرفاهية ونحنُ لا نملكها
    Well, he's based in Rawalpindi and he specializes in kidnapping Westerners. Open Subtitles حَسناً، هو مقرّه في راوالبيندي وهو يَتخصّصُ في إختِطاف الغربيين.
    Adolescents were targeted for indoctrination, recruitment and even kidnapping. UN وفي غضون ذلك يستهدف المراهقون بالتلقين العقائدي والتجنيد بل ويتعرضون للخطف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus