abduction of a minor, kidnapping followed by premeditated murder 3 | UN | خطف قاصرة والحبس المتبوع بالقتل مع سبق اﻹصرار ٣ |
He won't buy this many firearms just for a kidnapping | Open Subtitles | لنْ يقوم بشراء هذا العدد الكبير لعملية خطف فحسبْ. |
They've kidnapped a girl from one corner of India to another | Open Subtitles | لقد خطف فتاة من زاوية واحدة من الهند إلى آخر |
Only if we get kidnapped and have an orgy. | Open Subtitles | فقط اذا حصلنا على خطف ويكون لها العربدة. |
The Kyrgyz Government must ensure that the practice of bigamous or polygamous marriages through the abduction of young women was eradicated. | UN | ويجب على الحكومة القيرغيزية أن تكفل القضاء على ممارسة الزواج باثنتين أو أكثر التي تجري في صورة خطف للشابات. |
Aside from pulling a gun on one of my deputies and later helping him kidnap and drug a Cheyenne man. | Open Subtitles | بصرف النظر عن سحب مسدس على أحد نوابي و مساعدته لاحقا على خطف و تخدير رجل من الشايان |
WAS THAT A TRANSIENT KILLED THE FAMILY AND abducted KATHY GRAY. | Open Subtitles | كانت ان شخصا عابرا قتل العائلة و خطف كاثي غراي |
Billie, you have been positively identified in the kidnapping of Xavier Arivaca. | Open Subtitles | بيلي, لقد كانت نتيجة التعرف اليك ايجابية في خطف اكزافير ايرفاكا |
This must be the worst kidnapping in the annals of crime. | Open Subtitles | يجدر أن يكون هذا أسوأ عملية خطف في تاريخ الجريمة |
So, you think this was some sort of botched kidnapping? | Open Subtitles | إذا ، هل تعتقد أنها كانت عملية خطف فاشلة؟ |
Well, listen, you kidnapped me, so I think you owe me one. | Open Subtitles | حسنا، الاستماع، كنت خطف لي، لذلك أعتقد أنك مدين لي واحد. |
The last time a family's head of security let their daughter get kidnapped, she was recovered in three days. | Open Subtitles | فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى خطف أحد الفتيات لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام |
Bob Simons was a bankrupt businessman who kidnapped his partner's daughter. | Open Subtitles | بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه |
The abduction of women, rape, the infliction of stoning, lashing and other forms of inhuman punishment had become commonplace. | UN | وذكر أن خطف النساء واغتصابهن ورجمهن وجلدهن، وغير ذلك من أشكال العقوبة اللاإنسانية، قد أصبحت أموراً شائعة. |
abduction of children from northern Uganda: note by the secretariat | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا: مذكرة من إعداد الأمانة |
You tried to kidnap the dragon child, didn't you? | Open Subtitles | لقد حاولت خطف التنين الصغير، أليس كذلك ؟ |
I got a kidnap and ransom situation at the airport,south end,hangar 18. | Open Subtitles | حصلت على خطف وفدية الوضع في المطار، والطرف الجنوبي، حظيرة 18. |
The perpetrator shall be sentenced to hard labour for life, however, if the felony was compounded by intercourse with the abducted female. | UN | ومع ذلك يحكم على فاعل جناية خطف الأنثى بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا اقترنت بها جريمة مواقعة المخطوفة. |
Hey, how come I've never heard of a town where 20 kiddie murders and abductions supposedly took place? | Open Subtitles | هيي,كيف لم أسمع عن بلدة حيث 20 جريمة قتل و خطف من المفروض حصلت فيها ؟ |
If that meant hijacking a plane, it isn't the first time. | Open Subtitles | إن كان ذلك يعني خطف طائرة، فهذه ليست المرة الأولى |
The State party should adopt legislation specifically criminalizing all aspects of domestic violence and prohibiting and punishing bride abductions. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تشريع يُجرِّم بالتحديد العنف العائلي من جميع جوانبه ويمنع خطف العرائس ويعاقب عليه. |
Who would have had a motive to kill Lou and abduct Tony. | Open Subtitles | الذين سيكون لديهم الكثير من الدوافع لقتل لو و خطف توني |
Frost transforms himself into Goehring and goes back to abducting women, because that's what Goehring would do. | Open Subtitles | فروست حول نفسه الى غورنغ و عاد الى خطف النساء لأن هذا ما سيفعله غورنغ |
There were also reports of forced abductions of youth who were taken to training centres. | UN | كما وردت أنباء عن عمليات خطف قسري لشباب أخذوا إلى مراكز التدريب. |
You were at the CP. This is a prisoner snatch, right? | Open Subtitles | لانك كنت في القيادة هذه مهمة خطف اسري ,اليس كذلك؟ |
But then the ducks got snatched up by some messenger of darkness. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك البط حصلت على خطف تصل بعض رسول الظلام. |
From that date on, there was a considerable reduction in the number of Cuban aircraft hijacked; during a period of over 10 years every attempted hijacking in Cuba failed. | UN | ومنذ ذلك الحين قلّ خطف الطائرات الكوبية إلى حد بعيد، وخلال أكثر من عشر سنوات لم تسجل في بلدنا إلا محاولات عقيمة. |
Every person who abducts any person, male or female, by deception or violence for the purpose of committing an indecent act shall be liable to nine years at hard labour. | UN | من خطف بالخداع أو العنف أحد الأشخاص، ذكراً كان أو أنثى، بقصد ارتكاب الفجور به عوقب بالأشغال الشاقة تسع سنوات. |