"make room" - Traduction Anglais en Arabe

    • إفساح المجال
        
    • أفسح المجال
        
    • افسحوا المجال
        
    • أفسحوا المجال
        
    • إفسحوا الطريق
        
    • لإفساح المجال
        
    • نفسح المجال
        
    • نخلق مكانا
        
    • تفسح المجال
        
    • نظف المكان
        
    • نفسح مكاناً
        
    • ليفسح
        
    • افسح المجال
        
    • افسحوا له مجالاً
        
    • إفسح المجال
        
    But, you know, gotta make room on the walls for the... Open Subtitles لكن علي إفساح المجال على الجدران من أجل الأشياء الجديدة
    In the agenda for the Committee's next session, it was important to make room for a discussion of the time frame for communications. UN ومن المهم إفساح المجال في جدول أعمال دورة اللجنة القادمة لمناقشة الإطار الزمني للبلاغات.
    You lot, for the gorge, make room for one more. Open Subtitles أنهم كُثر , بالنسبة لممر ضيق أفسح المجال لشخصٍ آخر , أما بالنسبة للبقيةِ منكم
    Make way, make room for the brothers Bloom! Open Subtitles افسحوا الطريق , افسحوا المجال للإخوة بلوم
    make room! make room! VIP! Open Subtitles أفسحوا المجال , أفسحوا المجال شخصية هامة الفتايات كانوا مثيرات , الموسيقي كانت رائعة
    Whoo! make room for your cocktail caddie, bitches. Open Subtitles إفسحوا الطريق لعربة المشاريب أيتها عاهرات!
    The process may only be implemented for certain purposes, e.g. to make room for highway construction. UN ولا يجوز تنفيذ هذا الإجراء إلا لأغراض معينة، كأن يتم مثلاً لإفساح المجال لبناء طريق عام.
    It is essential to set aside partial approaches and short-term answers so as to make room for a broader perspective and long-term, comprehensive answers. UN ومن الأساسي أن ندع جانبا النُهج الجزئية والحلول القصيرة الأجل لكي نفسح المجال لمنظور أوسع ولحلول طويلة الأجل وشاملة.
    But then again, we have to make room for the exceptional, right? Open Subtitles ولكن رغم ذلك علينا إفساح المجال للاستثناءات أليس كذلك؟
    That's why we're here, but we must first make room. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال.
    However, this is unlikely to diminish the fraudulent diamond exports, because, again, the elimination of one or two of these would only make room for others. UN غير أنه لا يرجح أن يقلل هذا الإجراء من تصدير الماس بطرق احتيالية، لأن استبعاد واحد أو اثنين من هؤلاء لن يسفر إلا عن إفساح المجال لآخرين.
    The cases of Firefighters and Wygant both concerned the laying off of white workers with more seniority than their African American colleagues, in order to make room for the employment of women or minorities. UN 66- وتتعلق قضيتا ضباط إطفاء الحرائق وويغانت كلتاهما بفصل عاملين من البيض لديهم مدة أقدمية أكبر من زملائهم من الأمريكيين من أصل أفريقي بغرض إفساح المجال لتعيين نساء أو أقليات.
    make room, meat. Open Subtitles أفسح المجال ايها اللحم
    make room, everyone. This is Monica. Open Subtitles افسحوا المجال يا جماعة هذه مونيكا
    Let him breathe. Please, make room. Open Subtitles دعوه يتنفّس ، رجاءًا أفسحوا المجال
    make room and let him stand before our face. Open Subtitles إفسحوا الطريق ودعوه يقف أمامنا
    That was a demonstration of political will to make room for cooperation in an area vital to the strengthening of individual initiative. UN وكان ذلك إظهارا للإرادة السياسية لإفساح المجال للتعاون في مجال حيوي لتعزيز روح المبادرة الفردية.
    We have to make room for these kids. Open Subtitles علينا أن نفسح المجال لمثل هؤلاء
    But to make room for God in our hearts at all, we need sacrifice. Open Subtitles لكن لكي نخلق مكانا للرب في قلوبنا للأبد نحتاج للتضحية
    I'll play an elephant if he can help us win and to make room for him, I'll send my own brother home. Open Subtitles ايضا سوف العب لعبة الفيل ان كنت تساعدنا لم لا تفسح المجال لارسال اخي للمنزل ان لم يكن جيدا ؟
    make room! There I go! Open Subtitles نظف المكان , نظف المكان ها قد فعلتها
    Come on, we can make room for one more. Open Subtitles مهلا يا جماعه، يمكننا أن نفسح مكاناً لشخصاً آخر.
    Maybe because someone took them out of the freezer to make room for something else, something bigger than a dead skunk or pheasant. Open Subtitles ربّما لأنّ أحداً ما أخرجهم من المبرد ليفسح مجالاً لشيء آخر شيء أكبر من ظربان نافق أو طائر تَدْرُج
    If I can make room in my heart for both of you, Open Subtitles إن استطعت ان افسح المجال في قلبي لكِلاكما
    Give yourself the hand! make room! Open Subtitles ابتعدوا , هيا افسحوا له مجالاً
    make room in your head so that natural thinking has space to happen. Open Subtitles إفسح المجال داخل رأسك حتى تخلق مساحة للتفكير الطبيعي بأن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus