"make swallow" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Don't make me swallow this! I'll do it! Open Subtitles لا تجعلني أبتلع هذه!
    For many people, the idea of spending time and resources on such otherworldly pursuits is difficult to swallow. But if we are to sustain our species into the distant future, we need to make big decisions correctly. News-Commentary بالنسبة للعديد من الناس فإن فكرة تخصيص الوقت والموارد لمثل هذه المحاولات التي تتعلق بعوالم اخرى هي فكرة يصعب تقبلها ولكن لو اردنا استدامة الجنس البشري للمستقبل البعيد فنحن بحاجه لاتخاذ قرارات كبيرة بشكل صحيح. لقد حان الوقت لأن نأخذ النظرة الطويله بشكل جدي لأننا جربنا النظرة القصيرة بدون تحقيق اي نجاح.
    One swallow does not make a summer, and one month of normal job growth, and rising prices in the United States does not mean that the Federal Reserve no longer fears economic malaise and deflation. But the time will come when world interest rates begin to rise, as central bankers prepare to resist the upward creep of inflation. News-Commentary إذا ظهر طائر سنونو واحد في السماء فهذا لا يعني قدوم الصيف، وكذا، إذا مر شهر واحد شهد نمواً طبيعياً لفرص العمل وارتفاعاً في الأسعار في الولايات المتحدة فهذا لا يعني أن احتياطي النقد الفيدرالي بات لا يُخشى عليه من أي انحراف اقتصادي أو انكماش. لكن الوقت سيأتي حين تبدأ أسعار الفائدة العالمية في الارتفاع نتيجة لاستعداد محافظي البنوك المركزية لمقاومة الزحف البطيء المتواصل نحو التضخم.
    And...one swallow doesn't make a summer. Open Subtitles ابتلاع ريق واحد لايعني ان الصيف قادم.
    He needs an X-ray of his stomach to make sure he didn't swallow anything that damaged his insides. Open Subtitles يحتاج إلى عمل أشعة مقطعيًة على معدته ...لنتأكد من من أنه لم يبتلع أي شئ يمكن أب يسبب ضرراً لمعدته
    Our instinct is to resist change, to fear it, so we wrap a pretty word like "evolution" around it and hope that it will make the pill easier to swallow. Open Subtitles غريزتنا هي ان نقاوم التغيير نخشاه لذلك نحن نلتف على ذلك "بكلمة مثل "تطور ونأمل ان يجعل ذلك حبة الدواء
    The recent decisions and actions by the Israeli Government indicate a wish to swallow up additional land and to make the realization of the rights of the Palestinian people impossible. UN وتشير القرارات واﻹجراءات اﻷخيرة التي اتخذتها الحكومة اﻹسرائيلية إلى وجود رغبة في ابتلاع أراض جديدة وجعل نيل الشعب الفلسطيني لحقوقه أمرا مستحيلا.
    Somebody comes into my shop with some paste like this, usually what I make them do, right, is fucking swallow it. Open Subtitles ...لو دخل شخص متجري بصمغ مثل هذا فإنني عادةً أجعلهم يبتعلونه
    Each swallow of wine you take, every key you turn, every... friend you make... you'll never have another moment's peace. Open Subtitles كلّ جرعة نبيذ تجرعها، كلّ مفتاح تلفه، كلّ... صديق تصاحبه...
    "One day, I'm going to make you swallow all the pills." Open Subtitles "يوما ما.. سأجعلك تبتلعين هذه الحبوب كلها"
    If you tell him, I'll pull your liver out of your ass... and make you swallow it. Open Subtitles إن اخبرته سأخرج احشاءك من مؤخرتك... واجعلك تبتلعها
    make sure she doesn't swallow here tongue. She will suffocate. Open Subtitles إمنعها من إبتلاع لسانها ، ستختنق
    And of the paste a coffin I will rear... and make two pastries of your shameful heads, and bid that strumpet your unhallowed dam, like to the earth, swallow her own increase. Open Subtitles ومن قالب الفطيرة سأزين كعكتين سأصنعهما من رأسيكما الدنئين وأطلبُ من تلك العاهرة أمكما الخائنة أن تبلع ما وضعته على الأرض
    What the hell did you make me swallow, bitch? Open Subtitles ماذا فعلتي بي أيتها العاهرة
    Ma, you're gonna make me swallow my tongue. Open Subtitles امي، سوف تجعلينى ابتلع لسانى
    Hey. Lise. My music is gonna make it a lot easier for America to swallow your big tax hike. Open Subtitles (ليس) ، ستسهل موسيقاي الأمر لـ(أمريكا) لاستيعاب ارتفاع الضريبة الضخم
    One swallow doesn't make...? Open Subtitles متى يبتلع الصانع جرعة ؟
    They make you swallow bitter pills. Open Subtitles ويجعلونك تبتلع حبوب مرة
    You can swallow up a lot of folks and make'em like it, but you ain't swallowing'me! Open Subtitles أنت يمكنك أَن تبتلع الكثير من الناس وتصنع مثله، لَكنك لا تبتلعني !
    And then I'll make you swallow it again! Open Subtitles وبعد ذلك سوف تجعلك ابتلاعها مرة أخرى!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus