"managerial and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنظيمية
        
    • والإدارية
        
    • الإدارية وخدمات
        
    • الإدارية ومهام
        
    • والتنظيمي
        
    • اﻹدارة وتنظيم
        
    • مجالي الإدارة
        
    • وتنظيمية
        
    • اﻹداريين
        
    • في مجال التنظيم والإدارة
        
    • القدرات اﻹدارية
        
    • الإدارة وصنع
        
    • الإدارية والاستراتيجية
        
    • تنظيمية وإدارية
        
    Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. UN وتوجه تنمية الموارد البشرية أساسا نحو تعزيز المهارات الادارية والتنظيمية والتقنية في ادارات حكومية مختارة.
    Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. UN وتنمية الموارد البشرية موجهة أساسا نحو تحسين المهارات اﻹدارية والتنظيمية والتقنية في إدارات حكومية مختارة.
    At present, few women are employed in the health service, at the administrative, managerial and service levels. UN في الوقت الراهن، يعمل قليل من النساء في مجال الخدمات الصحية، على المستويات التنظيمية، والإدارية والخدمية.
    Reimbursable and support services costs on multi-bilateral trust funds also include reimbursement for managerial and support services provided by UNFPA. UN وإن التكاليف التي تسدد وتكاليف خدمات الدعم للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف والثنائية تتضمن أيضا مدفوعات مقابل الخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي يقدمها الصندوق.
    The proposed reduction would streamline managerial and support functions while maintaining the operational resources of UNCTAD. UN وسيفضي التخفيض المقترح إلى تبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم مع الحفاظ على الموارد التشغيلية للأونكتاد.
    It sees considerable merit in reviewing the current administrative, managerial and organizational structure of publishing activities in order to introduce necessary reforms at Headquarters. UN وهي ترى ميزة كبيرة في إعادة النظر في الهيكل اﻹداري والتنظيمي الحالي ﻷنشطة النشر بغية إدخال إصلاحات ضرورية في المقر.
    3. Women's managerial and entrepreneurial organizations UN ٣ - المنظمات النسائية في مجال اﻹدارة وتنظيم المشاريع الحرة
    District and school learning action cell sessions are also regularly held to continuously improve the teachers' managerial and instructional skills. UN وتعقد بانتظام أيضاً دورات على مستوى المقاطعة والخلية لتحسين مهارات المدرسين في مجالي الإدارة والتعليم.
    This is true of the full range of administrative, managerial and operational support functions, including peacekeeping operations, the latter accounting for 65 per cent of the Organization's budget. UN وينطبق هذا القول على المدى الكامل للمهام الإدارية والتنظيمية ومهام دعم العمليات، بما في ذلك عمليات حفظ السلام التي تستهلك نسبة 65 في المائة من ميزانية المنظمة.
    As regards performance assessments at the level of projects, management concurred that managerial and administrative matters could be treated in some more depth when performing project reviews and undertook to assign it increased significance. UN وفيما يتعلق بتقييم الأداء على مستوى المشاريع، اتفقت الإدارة على إمكانية تناول المسائل الإدارية والتنظيمية بمزيد من التعمّق عند إجراء استعراضات المشاريع، وتعهدت بأن تُسند إلى هذا الأمر أهمية متزايدة.
    The adequacy of the necessary national technical, managerial and administrative capabilities remains an issue in some cases. UN غير أن كفاية القدرات التقنية والتنظيمية واﻹدارية الوطنية اللازمة ما زالت مسألة قائمة في بعض الحالات.
    A number of technical, organizational, planning, managerial and basic objectives questions were raised and discussed. UN وأثير عدد من اﻷسئلة بشأن اﻷهداف التقنية والتنظيمية والتخطيطية واﻹدارية اﻷساسية وتمت مناقشتها.
    Most cooperatives are not only starved for funds but more importantly, lack managerial and organizational capacities. UN ومعظم التعاونيات لا تفتقر فحسب إلى اﻷموال بصورة بالغة، بل أنها، وهو اﻷهم، تفتقر إلى القدرات اﻹدارية والتنظيمية.
    More specifically, UNIDO's field network assumes the following representational, managerial, and technical roles and responsibilities: UN 9- وبصفة أكثر تحديداً، تؤدي شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية الأدوار والمسؤوليات التمثيلية والإدارية والتقنية التالية:
    Support work related to professional, managerial and technical occupations UN أعمال الدعم المتعلقة بالمهن الفنية والإدارية والتقنية
    Support work related to professional, managerial and technical occupations UN أعمال الدعم المتصلة بالمهن الفنية والإدارية والتقنية
    managerial and support services (MSS) costs: The full range of management and administrative support provided directly to develop, oversee and monitor projects financed by co-financing contributions in accordance with the provisions of the funding agreement. UN تكاليف الخدمات الإدارية وخدمات الدعم: كل أنواع الدعم الإداري والتنظيمي المقدم بشكل مباشر لإعداد المشاريع الممولة من مساهمات التمويل المشترك وفقا لأحكام اتفاق التمويل وللإشراف على هذه المشاريع ورصدها.
    Streamlining of managerial and support functions UN تبسيط المهام الإدارية ومهام الدعم
    The Secretary-General should therefore conduct a comprehensive review of the current administrative, managerial and organizational structure associated with publishing activities, as indicated in recommendations 3 and 10. UN وينبغي لذلك أن يجري اﻷمين العام استعراضا شاملا للهيكل اﻹداري والتنفيذي والتنظيمي الحالي المتعلق بأنشطة النشر، على النحو المبين في التوصيتين ٣ و ١٠.
    67. Women's managerial and entrepreneurial organizations should forge alliances with other women's organizations so as to put pressure on the public and private sectors. UN ٦٧ - على المنظمات النسائية في مجال اﻹدارة وتنظيم المشاريع الحرة أن تقيم تحالفات مع المنظمات النسائية اﻷخرى لكي تمارس ضغوطا على القطاعين العام والخاص.
    In order to increase the Council's managerial and oversight functions, the Secretary-General, in his previous reports, recommended the further streamlining and regrouping of the agenda items in the general segment. UN لتعزيز مهام المجلس في مجالي الإدارة والرقابة، أوصى الأمين العام، في تقاريره السابقة، بزيادة تبسيط وتجميع بنود جدول الأعمال في الجزء العام للاجتماعات.
    Working as a team leader, he acquired considerable managerial and organizational skills. UN كما اكتسب بوصفه قائد فريق مهارات إدارة وتنظيمية كبيرة.
    With United Nations agencies, the problem has often been the insufficiency of managerial and technical staff to deal with a project. UN ومع وكالات اﻷمم المتحدة، المشكلة في كثير من اﻷحيان هي عدم كفاءة الموظفين اﻹداريين والتقنيين في التعامل مع المشروع.
    The in-kind contribution of UN-Habitat, in terms of managerial and administrative support, expertise and software, constitute an in-kind contribution is estimated at US$252,000. UN ويشكل ما يقدمه موئل الأمم المتحدة من دعم وخبرات وبرمجيات في مجال التنظيم والإدارة مساهمة عينية تقدر قيمتها بمبلغ 000 252 دولار.
    The data presented clearly shows that men occupy the managerial and decision-making positions in educational institutions. UN ومن الواضح أن البيانات المعروضة تبين أن الرجال يشغلون مناصب الإدارة وصنع القرار في المؤسسات التعليمية.
    The Committee was also informed that all posts sanctioned for the Mechanism were task-specific, with a technical mandate, whereas the managerial and strategic responsibilities attached to the proposed post involved a comprehensive, cross-cutting mandate distinct from technical functions. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جميع الوظائف المخصصة للآلية هي وظائف محددة المهام ذات ولاية تقنية، بينما تنطوي المسؤوليات الإدارية والاستراتيجية المقترنة بالوظيفة المقترحة على ولاية شاملة متعددة القطاعات تختلف عن المهام التقنية.
    Does managerial and administrative work and engages in advocacy activities. UN يقوم السيد لي بأعمال تنظيمية وإدارية ويشارك في الأنشطة الدعوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus