We believe that such negotiations will take many years. | UN | إننا نؤمن بأن تلك المفاوضات ستستغرق سنوات عديدة. |
It is therefore regrettable that this institution has for many years now failed to fulfil its basic mandate. | UN | ولذلك فمن المؤسف أن هذه المؤسسة فشلت على مدى سنوات عديدة الآن في الاضطلاع بولايتها الأساسية. |
Norway has for many years focused on the development of Earth observation applications for maritime and polar areas. | UN | تركّز النرويج منذ سنوات عديدة على تطوير تطبيقات رصد الأرض بغرض استخدامها في المجالات البحرية والقطبية. |
He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. | UN | كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات. |
The satellite imagery collected over many years is a vital resource permitting the detection and monitoring of environmental changes. | UN | وتعتبر الصور الساتلية المجمعة على مدى سنوات كثيرة موردا حيويا يتيح المجال أمام كشف التغيرات البيئية ورصدها. |
My country has participated in United Nations peacekeeping operations for many years. | UN | وبلدي يشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ سنوات طويلة. |
Norway has for many years focused on the development of Earth observation applications for maritime and polar areas. | UN | تُركّز النرويج منذ سنوات عديدة على تطوير تطبيقات رصد الأرض بغرض استخدامها في المناطق البحرية والقطبية. |
Also for many years, public discussion rounds with women in Parliament have been conducted twice a year on current topics. | UN | ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة. |
It would also mark a well-deserved success for the United Nations after many years of persistent efforts. | UN | كما سيمثل نجاحا لﻷمم المتحدة تستحقه بجداره بعد سنوات عديدة من الجهود الدائبة التي بذلتها. |
Pakistan has accepted this consensus on fissile materials for many years. | UN | وقد قبلت باكستان توافق اﻵراء بشأن المواد اﻹنشطارية سنوات عديدة. |
The present structure of the Section still reflects the rotation system which prevailed for many years, but was discontinued in 1990. | UN | ولا يزال الهيكل الحالي للقسم يعكس نظام التناوب الذي ساد سنوات عديدة ثم أوقف العمل به في عام ١٩٩٠. |
The present structure of the Section still reflects the rotation system which prevailed for many years, but was discontinued in 1990. | UN | ولا يزال الهيكل الحالي للقسم يعكس نظام التناوب الذي ساد سنوات عديدة ثم أوقف العمل به في عام ١٩٩٠. |
The global economy today is reportedly at its strongest in many years. | UN | ويقال إن الاقتصاد العالمي اليوم في أقوى أحواله منذ سنوات عديدة. |
In doing so, we take no position on the specific bilateral problems leading to the imposition of the embargo against Cuba many years ago. | UN | وإذ نفعل ذلك، فإننا لا نتخذ أي موقف إزاء المشاكل الثنائية المحددة التي أدت إلى فرض الحصار على كوبا منذ سنوات عديدة. |
However, the offices are on the fourth floor of the building, which has had no functioning elevators for many years. | UN | بيد أن المكاتب تقع في الطابق الرابع من المبنى الذي لا توجد به مصاعد تعمل منذ عدة سنوات. |
Thus, in 1994, the volume of world trade grew at 9.5 per cent, the fastest rate in many years. | UN | فقد نما حجم التجارة العالمية في عام ١٩٩٤ ﺑ ٩,٥، وهو أسرع نمو تحقق منذ عدة سنوات. |
In record time, we have seen evidence of many sources of tension and conflicts that wipe out many years of United Nations efforts. | UN | لقد رأينا في وقت قياسي، شواهد على الكثير من مصادر التوتر والصراعات التي تمحو أثر سنوات كثيرة من جهود اﻷمم المتحدة. |
For many years, we have worked to garner universal support for it. | UN | ونحن نعمل منذ سنوات طويلة من أجل حشد الدعم العالمي لها. |
Over $150 billion has been spent over many years, but at a tremendous cost to a nation like Pakistan. | UN | فقد أُنفق أكثر من 150 بليون دولار على مر سنين عديدة ولكن بتكلفة باهظة لدولة مثل باكستان. |
Austria had been a partner with UNIDO for many years in establishing cleaner production centres in a number of countries. | UN | وأشارت إلى أن النمسا كانت شريكة لليونيدو لسنوات عديدة في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف في عدد من البلدان. |
In that regard there had been a healthy interchange for many years. | UN | وتم في هذا الصدد تبادل مفيد للخبرات على مـر سنوات عدة. |
We believe that the problem was fully solved many years ago. | UN | ونرى أن المشكلة تم حلها بشكل كامل قبل أعوام عديدة. |
I have completed many years of study and research since then. | Open Subtitles | قمت بإكمال العديد من السنوات بالدراسة والبحث منذ ذلك الوقت |
The challenges we face, particularly the least developed countries, are different from those of many years ago. | UN | تختلف التحديات التي نواجهها، بخاصةٍ في البلدان الأقل نمواً، عن التحديات في السنوات العديدة الماضية. |
UNCTAD and ECA have had a close cooperation for many years in the area of maritime transport and shipping. | UN | وكان هناك تعاون وثيق استمر عدة أعوام بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال النقل البحري والشحن. |
Most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. | UN | كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى الاعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة. |
The United States should resolve the situation at Guantánamo, which had been illegally occupied for many years. | UN | وينبغي للولايات المتحدة أن تحسم الحالة في غوانتانامو، التي احتلت بصورة غير قانونية لسنوات طويلة. |
many years have passed, and no one dared break this rule. | Open Subtitles | لقد مضت عدة سنين ولم يتجرأ أحد بخرق هذه القاعدة |
For many years now, Germany has felt a special commitment to Afghanistan, bilaterally as well as within the United Nations. | UN | وتشعر ألمانيا منذ سنين طويلة بالتزام خاص تجاه أفغانستان، سواء على الصعيد الثنائي أو في نطاق الأمم المتحدة. |