maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border | UN | خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية المرفق التاسع |
Road maps were being developed to provide countries with clear indications of progress still to be made toward established targets. | UN | وأعلنت أنه يجري وضع خرائط طريق تزويد البلدان بتوجيهات واضحة فيما يخص التقدم اللازم تحقيقه لبلوغ الأهداف المقررّة. |
Road maps for planning and implementation can be a way forward. | UN | ولا يزال أمام خرائط الطريق لوضع خطط وتنفيذها شوط بعيد. |
This facility reduced the number of requests for maps production | UN | وقد خفّض هذا المرفق عدد الطلبات المتعلقة بإنتاج الخرائط |
The Lebanese mine action centre has started planning for clearances of cluster munitions based on these maps. | UN | وبدأ المركز اللبناني لمكافحة الألغام في التخطيط لعمليات إزالة الذخائر العنقودية استنادا إلى هذه الخرائط. |
Burnt area, supplemented by active fire maps and fire radiated power | UN | المناطق المحترقة، مع وضع خرائط للحرائق النشطـة وتحديـد طاقة الإشعاع |
This begins with supporting countries to develop road maps that outline the main legal and institutional reform activities to be undertaken. | UN | وتبدأ هذه العملية مع دعم البلدان لوضع خرائط طريق توجز أنشطة الاصلاح القانونية والمؤسسية الرئيسية التي يتعين القيام بها. |
A route planner with maps is available at newsstands. | UN | وتوجد في أكشاك بيع الصحف خرائط لسير الحافلات. |
Different topographic maps of the surveyed area are presented in the report. | UN | وقد قدمت في التقرير، خرائط طوبوغرافية مختلفة للمنطقة التي شملها المسح. |
GOCE is designed to measure Earth's gravitational field to create very high-resolution maps of the geoid. | UN | وهو مصمم لقياس مجال الجاذبية الأرضية من أجل تكوين خرائط ذات استبانه عالية جدا لسطح الأرض. |
:: Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million | UN | :: وضع خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:01 حتى 10:1 مليون |
Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million | UN | إعداد خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:1 حتى 10:1 ملايين |
The maps of the United Nations all show Kashmir as disputed territory. | UN | إن خرائط اﻷمم المتحدة كلها تبين أن كشمير اقليم متنازع عليه. |
The traditional function of maps has been expanded to support contemporary uses. | UN | وتم بالفعل توسيع الوظيفة التقليدية التي تؤديها الخرائط لدعم الاستخدامات المعاصرة. |
This activity, in turn, would allow the finalization of the boundary statement and the final maps in 2015. | UN | وسيتيح ذلك في المقابل وضع الصيغة النهائية من بيان الحدود وإعداد الخرائط النهائية في عام 2015. |
We have presented all the maps necessary for evidence. | UN | أما نحن فقد قدمنا جميع الخرائط اللازمة لﻹثبات. |
maps should be large enough so that details of the cruise tracks are visible and track annotations are legible. | UN | وينبغي أن تكون الخرائط كبيرة بما فيه الكفاية بحيث تكون تفاصيل مسارات الرحلة واضحة وشرح المسارات مقروء. |
Satellite-based thematic maps of changes in forest health conditions | UN | الخرائط المواضيعية الساتلية للتغيرات في الأحوال الصحية للغابات |
These maps are preparing in collaboration with World Bank experts. | UN | وقد أُعدت هذه الخرائط بالتعاون مع خبراء البنك الدولي. |
Savings for field defence stores and operational maps resulted from the slow expansion into team-site bases and observation posts. | UN | ونتجت الوفورات في مخازن الدفاع الميداني وخرائط العمليات من بطء التوسع في إقامة المواقع الخارجية ومواقع المراقبة. |
maps are powerful tools in abstracting reality since they help in the interpretation of very complex situations very efficiently. | UN | والخرائط هي عبارة عن أدوات قوية لتجريد الواقع لأنها تساعد على تفسير حالات معقدة للغاية بكفاءة عالية. |
An analysis of the maps demonstrated that rainwater has an enormous potential to augment freshwater. | UN | وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة. |
maps, often derived from satellite imagery, also inform the deliberations of the Security Council on crises worldwide. | UN | ويُسترشد أيضا بالخرائط المستمدة في أغلب الأحيان من الصور الساتلية في مداولات مجلس الأمن بشأن الأزمات في العالم. |
UNITA has had geological and prospecting maps of Angola for 25 years, enabling it to identify possible mining sites. | UN | وتحتفظ يونيتا طيلة 25 عاما بخرائط أنغولا للجيولوجيا والتنقيب، وبذلك تستطيع تحديد مواقع التعدين الممكنة. |
Higher requirements for operational maps are owing to the need to acquire new satellite imagery. | UN | وترجع الزيادة في الاحتياجات لخرائط العمليات إلى ضرورة اقتناء الصور الساتلية. |
Up to this time, maps thought we were all in the same boat. | Open Subtitles | الى هذا الوقت, مابس اعتقد اننا كلنا فى مركب واحد. |
A number of new maps have also been developed, the most noteworthy being the map depicting the withdrawal line of Israeli forces from Lebanon. | UN | وجرى أيضا إعداد عدد من الخرائط الجديدة، لعل أبرزها هي الخريطة التي توضح خط انسحاب القوات الإسرائيلية من لبنان. |
Strategic solutions road maps for concluding long-term refugee situations were pursued in various countries. | UN | وتم، في بلدان مختلفة، وضع خارطات طريق لإيجاد الحلول الاستراتيجية بهدف تصفية أوضاع اللاجئين التي طال عليها العهد. |
You know about urban density, and these are your maps. | Open Subtitles | .وأنت على علم بالكثافة المدنية . وكذلك هذه خرائطك |
If you look at your maps, you'll see four checkpoint stations. | Open Subtitles | لو نظرتم في خرائطكم سترون في أربع نقاط محطات |
The best captains conceal their maps in a code. | Open Subtitles | السرّيّة أفضل القباطنة يخفون خرائطهم على شكل رموز |
I get what news they have, update my maps, write down their stories. | Open Subtitles | حصلت علي الأخبار التي لديهم. حدثت خرائطي, كتبت قصصهم. |