Mr. Osman Mahomed, Executive Chair, Commission on Maurice Ile Durable, Mauritius | UN | السيد عثمان محمد الرئيس التنفيذي للجنة استدامة جزيرة موريشيوس، موريشيوس |
Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Sustainable Development of Small Island Developing States (SIDS) | UN | متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Mauritius has established the Office of the Ombudsperson for Children. | UN | وذكرت موريشيوس أنها أنشأت مكتب أمناء المظالم الخاص بالأطفال. |
Malaysia encouraged Mauritius to continue with these positive efforts and share its experience in this area with other countries. | UN | وشجعت ماليزيا موريشيوس على الاستمرار في هذه الجهود الإيجابية وتبادل تجربتها في هذا المجال مع بلدان أخرى. |
Disaster risk reduction has been incorporated in school curricula in Ethiopia, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Nigeria and Sierra Leone. | UN | وأُدرجت مسألة الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية في إثيوبيا وسيراليون ومدغشقر وموريشيوس وموزامبيق ونيجيريا. |
Germany recommends further to Mauritius to address all obstacles that prevent women from reporting acts of violence to the police. | UN | وأوصت ألمانيا كذلك بأن تتصدى موريشيوس لجميع العقبات التي تحول دون إبلاغ المرأة عن أعمال العنف لدى الشرطة. |
It asked when Mauritius expects that the Independent Police Complaints Commission will be established and fully operational. | UN | وتساءلت سلوفينيا متى تتوقع موريشيوس إنشاء اللجنة المستقلة لشكاوى الشرطة وعن تاريخ عملها بطاقة كاملة. |
Mauritius reported on the implementation of a number of accepted recommendations: | UN | وأبلغت موريشيوس عن تنفيذ عدد من التوصيات التي قبلتها، وهي: |
An example of good implementation by Mauritius is presented in box 1. | UN | ويرد في الإطار 1 مثال على التنفيذ الجيد من جانب موريشيوس. |
The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. | UN | والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين. |
Speech by H.E. Dr. Rama Sithanen, Vice Prime Minister of Mauritius. | UN | طاب ألقاه معالي الدكتور راما سيثانين، نائب رئيس وزراء موريشيوس. |
Mauritius had made significant progress towards most of the Millennium Development Goals. | UN | وقد أحرزت موريشيوس تقدما كبيرا نحو تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية. |
National plans and policies now reflect key principles of sustainable development, as set out in the Mauritius Strategy. | UN | وأصبحت الآن الخطط والسياسات الوطنية تجسد المبادئ الرئيسية للتنمية المستدامة على النحو المبين في استراتيجية موريشيوس. |
The Mauritius Strategy provides a guide to preparing for that unknown future. | UN | وإن استراتيجية موريشيوس تتيح دليلا إرشاديا للاستعداد لمواجهة ذلك المستقبل المجهول. |
These include an ambassador in Mauritius, a consul general in Australia and a permanent delegate to UNESCO in France. | UN | ومن بين هؤلاء الدبلوماسيات سفيرة في موريشيوس وقنصل عام في استراليا وممثل دائم لدى اليونسكو في فرنسا. |
Mauritius is considering what assistance it may give to the regional effort against piracy in the future. | UN | وتنظر موريشيوس فيما يمكن أن تقدّمه من مساعدة إلى الجهد الإقليمي لمكافحة القرصنة في المستقبل. |
The best known case is Mauritius' free trade areas. | UN | وتوجد أشهر الحالات في مناطق التجارة الحرة في موريشيوس. |
I lectured on the Human Rights in the BSC Degree Course in Police Studies at the University of Mauritius. | UN | وحاضرت بشأن حقوق الإنسان في دورة دراسية لفائدة طلاب البكالوريوس في مجال الدراسات البوليسية في جامعة موريشيوس. |
Core document forming part of the reports of States parties: Mauritius | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: موريشيوس |
Chad, Mauritius and Nigeria provided negative responses, while Ecuador and Guinea did not provide a response on that issue. | UN | وقد قدمت تشاد وموريشيوس ونيجيريا ردودا سلبية، بينما لم تقدم إكوادور وغينيا أي رد بشأن هذه المسألة. |
The Chagos Archipelago had always been under the administrative rule of Mauritius until its illegal excision by the then colonial power. | UN | ولقد كان أرخبيل تشاغوس على الدوام خاضعاً للحكم الإداري لموريشيوس إلى أن قامت السلطة الاستعمارية بفصله بصورة غير مشروعة. |
Mauritania reported that it had not implemented the provision under review, while Mauritius reported that it had done so partially. | UN | وأفادت موريتانيا بأنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض، في حين أبلغت موريشيوس عن تنفيذه تنفيذا جزئيا. |
Mauritius does not have an army and is proud to be among the very few countries to have achieved this goal. | UN | فموريشيوس ليس لديها جيش، وهي تعتز بأن تكون أحد البلدان القليلة جدا التي حققت هذا الهدف. |
Another major initiative of FAO was the introduction of cross-border projects in promoting investment and cooperation opportunities between Madagascar and Mauritius. | UN | كما أطلقت الفاو مبادرة رئيسية أخرى بعرض مشاريع عبر الحدود في الترويج لفرص الاستثمار والتعاون بين مدغشقر وموريشيوس. |
Cyprus, Mauritius and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت قبرص وموريتانيا ونيكاراغوا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Relevant up-to-date statistical data on small island developing States is provided in the annex to the annual report of the Secretary-General on the implementation of the Mauritius Strategy | UN | ترد أحدث البيانات الإحصائية ذات الصلة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية في مرفق التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية مورشيوس |
Mauritius, Slovakia, Syrian Arab Republic | UN | ايسلندا والبرتغال والجمهورية العربية السورية وكندا وهنغاريا واليابان |
III. Implementation of the Mauritius Strategy: progress, lessons learned and continuing challenges | UN | دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالي الرصد والتنفيذ |
E-governance initiatives were reported from Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Maldives, Mauritius and Saint Kitts and Nevis. | UN | وأفادت أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وغرينادا، وملديف، وموريشيوس، وسانت كيتس ونيفيس بوجود مبادرات للحوكمة الإلكترونية. |