Because my folks treated me and my sister like human ashtrays. | Open Subtitles | لأني والدي عاملاني أنا و أختي و كأننا منافض سجائر |
Once those guys move out, me and my boys are moving in. | Open Subtitles | اللحظة التي سيخرج فيها أولئك الرجال أنا و فتياني سوف ندخل |
What would me and my flat belly know about Labor Day, right? | Open Subtitles | ماذا لي و بطني شقة تعرف عن يوم العمل، أليس كذلك؟ |
You're done driving a wedge between me and my people. | Open Subtitles | انت انتهيت من دق الاسافين بيني و بين شركائي |
So, about me and my mom, we're not actually dating. | Open Subtitles | ذلك، عني وعن أمي، نحن لا تعود في الواقع. |
I'm looking for someone who stole from me and my associates. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص. شخص سرق مني ومن زملائي فى العمل. |
Then you should reply by telling new media to bite me and my accountability and professionalism. | Open Subtitles | اذا اخبري الاعلام الجديد ان تمسك بي و بمسئوليتي و احترافيتي. |
Anyway, me and my colleagues, we couldn't come up with one sound mind and body between us. | Open Subtitles | على كل حال، أنا و زملائي لم نستطع الإتيان بعقل سليم و جسم سليم بيننا |
They showed you photos, and you think it's me and my friends meeting together... it's probably some kind of criminal conspiracy. | Open Subtitles | قاموا بالتقاط صور و أي شيء و إذا التقينا أنا و أصدقائي فربما يكون هذا نوعاً من التأمر الإجرامي |
Another very quiet afternoon for me and my sex life. | Open Subtitles | عصر هادئ للغاية, مِن أجلي أنا و حياتي الجنسية. |
me and my darling sister... we pushed Dad down the stairs. | Open Subtitles | أنا و أختى الحبيبة لقد دفعنا بأبينا من فوق الدرج |
And he said, "me and my brother likes wrestling matches. | Open Subtitles | وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي |
It's a probable death sentence for me and my kind. | Open Subtitles | إنها ليست بخطة, إنها جملة مميتة لي و لنوعي |
Oh, your grandest suite for me and my two nieces, please. | Open Subtitles | أروع جناح لديكم لي و لبنات أخي الإثنتان, من فضلك. |
You thereby do me and my country, Bangladesh, great honour and place me in your debt. | UN | إنني أعتبر ذلك تشريفا كبيرا لي و لبلدي بنغلاديش، أدين لكم به. |
You're done driving a wedge between me and my people. | Open Subtitles | لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي |
Unless you want to become a headline yourself, stay away from me and my husband. | Open Subtitles | أن لم تريدي أن تكوني عنواناً رئيساً عن نفسك فأبتعدي عني وعن زوجي |
Yeah. My dad's girlfriend wants me and my sister to go to it, like, as a bonding thing or something. | Open Subtitles | أجل , صديقة أبي تريد مني ومن أختي أن أذهب إليها |
I was fortunate enough to meet someone who believed in me and my work ethic. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا كيفاية لالتقي شخصا آمن بي و بأخلاقيات عملي |
me and my lady get into bed, my lady goes to sleep. | Open Subtitles | لي ولبلدي سيدة يصعد الى السرير، يا سيدة يذهب إلى النوم. |
Today it is a great source of joy for me and my delegation that a distinguished son of Namibia is presiding over the affairs of the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly. | UN | واليوم، فإنه لمصدر فرح كبير لي ولوفدي أن يترأس أحد أبناء ناميبيا البارزين أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Want to come party with me and my friends? Yeah. | Open Subtitles | هل تريدون أن تأتوا لتحتفلوا معي ومع أصدقائي ؟ |
Her life depends upon me and my party getting there safely. | Open Subtitles | إن حياتها تعتمد عليّ, وعلى وصول من معي إليها بأمان. |
On behalf of me and my genitals, thank you. | Open Subtitles | بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ |
You kill him in cold blood and you will have cleaved to me and my ways as you never let yourself before. | Open Subtitles | انتى اقتلية بدم بارد وسوف تتعلقى بى و بطُرقى كما لم تفعلى من قبل |
You're busy, no time for me and my shit. | Open Subtitles | أنتِ مشغولة ليس لديك وقت لى و لهرائى |
So, she starts straddling me, and my hands are just all over her. | Open Subtitles | بدأت بالتمدد علي و يديّ تتملكها , و فجاءة |
You came and offered me and my passengers shelter in your house. | Open Subtitles | لقد اتيتني وعرضت علي وعلى طاقمي ان نقيم في منزلك |