If you show me no respect, at least respect our finest singer. | Open Subtitles | إذا لم تظهرِ لي أي احترام, على الأقل احترمِ مغنيتنا الأفضل. |
I killed an innocent person who didn't do me no harm. | Open Subtitles | قتل شخص بريء أنا الذي لم يفعل لي أي ضرر. |
You refused my calls, wouldn't allow me to visit, so you left me no choice but to be here today. | Open Subtitles | هل رفض مكالماتي، فإن لا يسمح لي لزيارة ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم. |
You're telling me no one knew he was allergic to peanuts ? | Open Subtitles | أنت تقول لي لا أحد يعرف كان حساسية من الفول السوداني؟ |
I played breaking the curfew. But you have bags in the trunk. You left me no choice. | Open Subtitles | لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات |
But if you don't back down on the foolish demands regarding my business you leave me no other options. | Open Subtitles | ولكن إذ لم تتراجعي على مطالب حماقا بخصوص عملي أنت لم تتركي لي أي خيارات أخرى |
But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. | Open Subtitles | ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف. |
I expected you to... You left me no choice! | Open Subtitles | كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
However, you leave me no choice but to take you down! | Open Subtitles | ,لم أكن أريد أن أفعل هذا و لكنك لم تتركي لي أي خيار لكنني سأخذك إلى الهاوية |
If you won't let me protect you, you leave me no other choice. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أحميك . فأنت لا تترك لي أي خيار آخر |
She's left me no choice but to hire her to fix it. | Open Subtitles | أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه. |
Forgive the intrusion, Carmen, but you left me no choice. | Open Subtitles | عذرا على المقاطعة، كارمن ولكن لم تتركي لي أي خيار |
Alison Daly's skirt is stuck in her Spanx and it's bringing me no joy. | Open Subtitles | عالق تنورة أليسون دالي في سبانكس لها وأنها تجلب لي أي فرح. |
If you try and see Jason again, you will leave me no choice. | Open Subtitles | إذا حاولت ونرى جيسون مرة أخرى، سوف تترك لي أي خيار. |
But I don't want you to worry about me no more. | Open Subtitles | لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر. |
Recycle these for me. No one say a word. | Open Subtitles | قم بإرجاع هذا لي لا أحد ينطق بكلمة |
And no matter what you say to me, no matter how much you hate me, I never will. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا |
- Did you take any money for their show? - Me? No, I didn't. | Open Subtitles | هَلْ أَخذتَ أيّ مال لمعرضِهم ني لا أنا لَمْ |
You give me no alternative but to compel you to enjoy yourself. | Open Subtitles | اٍنك لم تترك لى أى بديل اٍلا أن أجبرك على الاٍستمتاع |
You leave me no choice, Detective, but to inform Internal Affairs about how you planted evidence on Donovan Trimbly. | Open Subtitles | لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة |
Well, then you leave me no choice but to institute article 19.5/b. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار سوى الاستعانة بالبند 19 فقرة 5 الجزئية ب |
Well, since none of your stories match up, you leave me no choice, then, to open another investigation. | Open Subtitles | حسناً بما ان لا شيء من قصصكم متطابق لم تتركوا لي اي خيار الا ان افتح تحقيق آخر |
Their intolerable behavior leaves me no choice but to hang them. | Open Subtitles | لكن سلوكهما السيء لا يعطيني خياراً آخر إلا بقتلهما |
Alas, the helter-skelter life of a working girl has left me no time to find a partner, and the cruel reality of adoption economics has left me unable to purchase even the runtiest of orphans. | Open Subtitles | لكن للأسف، فحياة الفتاة العاملة الفوضوية لم تمنحني وقتاً لأجد شريكاً، وحقيقة اقتصاد التبني الوحشية |
But if you won't answer my questions, you leave me no choice. | Open Subtitles | لكنك, ان لم تجيبي على اسئلتي لم تتركي لي خيارا اخر |
You left me no choice. | Open Subtitles | انت لم تعطينى خيار |
You should be consoling me... You should be telling me, "No Mom..." | Open Subtitles | يجب أن تواسينى أن تقولى لى لا يا أمى |