"methodologies" - Dictionnaire anglais arabe

    "methodologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • منهجيات
        
    • المنهجيات
        
    • للمنهجيات
        
    • بالمنهجيات
        
    • والمنهجيات
        
    • ومنهجيات
        
    • بمنهجيات
        
    • منهجية
        
    • لمنهجيات
        
    • مناهج
        
    • المناهج
        
    • الأساليب
        
    • الطرائق
        
    • منهجياته
        
    • بالطرائق
        
    Some of those approached since the previous meeting of the Implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    Some organizations use the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    As a practical measure, persons from minorities should be trained in data collection methodologies and engaged in data analysis. UN وينبغي، كتدبير عملي، تدريب الأشخاص المنتمين إلى أقليات في مجال منهجيات جمع البيانات وإشراكهم في تحليل البيانات.
    :: Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات.
    New methodologies and scientific advances are important in this regard. UN وتُعتبَر المنهجيات الجديدة والتطورات العلمية مهمة في هذا الصدد.
    That assessment, with supporting methodologies and documentation, would be presented by Member States to the next Working Group. UN وتقدم الدول الأعضاء إلى الفريق العامل المقبل ذلك التقييم، إلى جانب ما يدعمه من منهجيات ووثائق.
    (iv) Considering the application of comparable price methodologies in small developing countries, where there is a lack of suitable comparators; UN ' 4` النظر في تطبيق منهجيات الأسعار المشابهة في البلدان النامية الصغيرة، التي لا توجد فيها مقارنات مناسبة؛
    Report on the workshop on reporting methodologies in the context of Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol. UN تقرير عن حلقة عمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Those categories also form a central component of OIOS risk assessment methodologies. UN وتشكّل هذه الفئات أيضا عنصرا أساسيا في منهجيات المكتب لتقييم المخاطر.
    Those categories also form a central component of OIOS risk assessment methodologies. UN وتشكّل هذه الفئات أيضا عنصرا أساسيا في منهجيات المكتب لتقييم المخاطر.
    Hence, methodologies for estimating and monitoring emissions from forest degradation could be applied to these activities as well. UN لذلك يمكن أن تُطبَّق على هذه الأنشطة أيضاً منهجيات تقدير ورصد الانبعاثات الناتجة عن تردّي الأحراج.
    The categories also form a central component of OIOS risk assessment methodologies. UN وتشكّل هذه الفئات أيضا عنصرا أساسيا في منهجيات المكتب لتقييم المخاطر.
    Some aspects of these methodologies have been updated by additional Board guidance. UN وجرى تحديث بعض جوانب هذه المنهجيات بإرشادات إضافية من قِبل المجلس.
    Lack of precise and consensual definitions and limitations of current methodologies and statistical codes were the main problems. UN وتكمن المشاكل الرئيسية في عدم وجود تعاريف دقيقة ومتفق عليها وفي قيود المنهجيات والشفرات الإحصائية الحالية.
    The Board also started working on reducing the complexity of methodologies. UN كما شرع المجلس في العمل على الحد من تعقيد المنهجيات.
    The methodologies could broaden the participation of small-scale land owners in projects, while allowing them to continue pastoral activities on their lands. UN ومن شأن المنهجيات أن توسع مشاركة ملاك القطع الأرضية الصغيرة في المشاريع، مع السماح لهم بمواصلة أنشطة الرعي على أراضيهم.
    (iv) methodologies used and assumptions made in quantifying emission reductions or removals; UN المنهجيات المستخدمة والافتراضات المعتمدة في تقدير كمية خفض الانبعاثات أو إزالتها؛
    During the reporting period all new methodologies were processed fully in accordance with the established procedures and timelines. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تجهيز جميع المنهجيات الجديدة تجهيزاً تاماً وفقاً للإجراءات المتبعة والجداول الزمنية.
    This work is a compilation of operational materials and instructions that can improve the practitioner's understanding of recommended methodologies. UN وهذا العمل هو عبارة عن تجميع للمواد والتعليمات التشغيلية القائمة التي يمكن أن تحسن فهم المُمارسين للمنهجيات الموصى بها.
    The baseline and monitoring methodologies comply with requirements pertaining to methodologies previously approved by the Executive Board; UN امتثال منهجيات خط الأساس وخطة الرصد للشروط المتعلقة بالمنهجيات التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي؛
    Impossible to comply with common baselines and harmonized methodologies UN من المستحيل الامتثال لخطوط الأساس المشتركة والمنهجيات المتناسقة
    Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ
    methodologies, Classifications, Quantification and Development Impacts of Non-Tariff Barriers UN اجتماع الخبراء المعني بمنهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها
    It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in the sound management of chemicals and hazardous waste; UN وسيسهم أيضاً في وضع منهجية وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة؛
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Higher education institutions could contribute to the development of innovative methodologies and tools for human rights education as well as capacity-building of teachers and other professionals. UN ويمكن لمؤسسات التعليم العالي أن تساهم في تطوير مناهج وأدوات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك بناء قدرات المدرسين وغيرهم من المهنيين.
    Diverse programmes with the Ministry of Education such as teacher training, new methodologies, curriculum reform and educational materials. UN وبرامج متنوعة مع وزارة الصحة مثل تدريب المعلمين، ومنهجيات جديدة، وإصلاح المناهج الدراسية ، والمواد التعليمية.
    Every effort was, therefore, being made to train teaching personnel in new methodologies in order to instil in students a critical attitude about stereotyping. UN ولذا، فهي لا تدخر أي جهد لتدريب ملاك المدرسين على الأساليب الجديدة لإكساب الطلبة القدرة على النظر إلى الأنماط الجاهزة بعين ناقدة.
    Alternative aggregation methodologies for calculating world output UN الطرائق البديلة لحساب مجاميع الناتج العالمي
    Together with participants from all over India, Sakshi has developed a package on communication and counselling techniques, and its training and resource-building methodologies have been used by various government agencies. UN ووضع مركز ساكشي، بالتعاون مع مشاركين من جميع أنحاء الهند، مجموعة متكاملة من تقنيات الاتصال والارشاد، ولم تنفك وكالات حكومية مختلفة تستخدم منهجياته الخاصة بالتدريب وحشد الموارد.
    Hence, technology development would benefit from knowledge about farmer-specific environments and the gains that can be achieved from participatory methodologies that empower small-scale producers. UN ومن ثم، سيستفيد التطوير التكنولوجي من معرفة البيئات الخاصة بالمزارعين والمكاسب التي يمكن تحقيقها بالاستعانة بالطرائق التشاركية التمكينية لصغار المنتجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus