Australia is a leading contributor to mine action around the world. | UN | وأستراليا تسهم إسهاما كبيرا في الإجراءات المتعلقة بالألغام حول العالم. |
2 updates of the roster of mine action experts Updates | UN | إجراء تحديثين لقائمة الخبراء في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
:: Coordinated and coherent mine action support is provided to the field | UN | توفير الدعم المنسق والمتسق في الميدان في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Our initial view is that funds for mine action programmes should be provided over and above development assistance. | UN | ويتمثل رأينا الأساسي في ضرورة تمويل برامج الأعمال المتعلقة بالألغام جنبا إلى جنب مع المساعدة الإنمائية. |
Capacity Support to Azerbaijan National Agency for mine action (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
The request further indicates that all clearance work is conducted in accordance with the International mine action Standards. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن جميع أعمال إزالة الألغام تُجرى وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
A case study on United Nations mine action Cooperation in the field | UN | دراسة حالة عن تعاون الأمم المتحدة الميداني في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
The mine action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. | UN | واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها. |
Actual 2012: deliberations on the establishment of an institutional governance structure for mine action, and arms and ammunition management | UN | عام 2012: إجراء مداولات بشأن إنشاء هيكل لحوكمة المؤسسات بهدف اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الذخائر والأسلحة |
::Transition and exit strategies in the area of mine action | UN | :: استراتيجيات انتقال وخروج في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Allow me in this context to commend the chairmanship of the mine action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
This is imperative in making mine action sustainable and effective. | UN | وهذا حتمي فـــــي جعل الإجراءات المتعلقة بالألغام مستدامة وفعالة. |
Launch of the report Portfolio of mine action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
Launch of the report Portfolio of mine action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
Launch of the report Portfolio of mine action Projects 2004 | UN | إصدار تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 |
Croatia is also working steadily on implementing its national mine action programme. | UN | وتعمل كرواتيا أيضا باطراد على تنفيذ برنامجها الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
For Norway, the mine-ban Convention is the primary framework for mine action. | UN | وبالنسبة للنرويج، فإن اتفاقية حظر الألغام إطار رئيسي للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Implemented information management system for mine action in two missions | UN | تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين |
Prepared at the request of the Coordinator by mine action Canada | UN | أعدته المنظمة الكندية للأعمال المتعلقة بالألغام بناء على طلب المنسق |
The Lebanese mine action centre has started planning for clearances of cluster munitions based on these maps. | UN | وبدأ المركز اللبناني لمكافحة الألغام في التخطيط لعمليات إزالة الذخائر العنقودية استنادا إلى هذه الخرائط. |
Norway's commitment to mine action remains as strong as ever. | UN | ولا يزال التزام النرويج بالإجراءات المتعلقة بالألغام قويا كما كان دائما. |
:: Coordination of all mine action activities within the area of responsibility | UN | :: تنسيق جميع أنشطة إجراءات مكافحة الألغام داخل منطقة مسؤولية البعثة |
mine action is a key activity supported by the United Nations Peace Fund for Nepal. | UN | والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال. |
The Ethiopian mine action Office is coordinating and executing all national mine-action activities meeting international standards of humanitarian demining. | UN | وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية. |
In addition to a lack of international support, Zimbabwe has been impeded in fulfilling its obligations in a ten year period due to its isolation from the international mine action community. | UN | وبالإضافة إلى الافتقار للدعم الدولي، فقد أُعيقت جهود زمبابوي الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها في غضون فترة 10 سنوات وذلك بسبب عزلتها عن المجتمع الدولي المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
The United Nations mine action Team actively engaged with delegations and provided technical inputs to their deliberations. | UN | وشارك فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مشاركة فعالة مع الوفود وقدم مساهمات تقنية لإغناء مداولاتها. |
The analysing group noted the importance of the relationship between mine action and poverty reduction. | UN | ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أهمية العلاقة بين العمل المتعلق بالألغام والحد من الفقر. |
Since then the NCDR has been an effective and robust organization that has provided mine action in Jordan with sound leadership. | UN | وظلت الهيئة، منذ ذلك الحين، منظمة فعالة ونشطة زوّدت الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في الأردن بقيادة رشيدة. |
For instance, the United Nations mine action Service has been involved in such efforts and has provided a background document on the existing challenges and potential areas of cooperation in demining. | UN | وقد شاركت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، على سبيل المثال، في هذه الجهود وقدمت وثيقة معلومات أساسية عن التحديات القائمة والمجالات المحتملة للتعاون في مجال إزالة الألغام. |