At the same time, it confirmed that Mr. Adil Talib Sayyid Abdullah al-Tabatab'I remained as its candidate. | UN | وفي الوقت نفسه، أكدت حكومة الكويت أنها تبقي على ترشيحها للسيد عادل طالب سيد عبد الله الطبطبائي. |
Mr. Syed Asad Ali Shah, Institute of Chartered Accountants, Pakistan | UN | السيد سيد أسد علي شاه، معهد المحاسبين القانونيين، باكستان |
Mr. Syed Asad Ali Shah, Institute of Chartered Accountants, Pakistan | UN | السيد سيد أسد علي شاه، معهد المحاسبين المعتمدين، باكستان |
The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
Mr. Braulio Dias, Executive Secretary, Convention on Biological Diversity | UN | السيد بروليو دياس، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Mr. Wright, was Betty carrying anything valuable the night of her accident? | Open Subtitles | السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟ |
So the merchandise is of the highest quality, Mr. Kim. | Open Subtitles | إذن البضائع هي من أعلى مستويات الجودة سيد كيم |
Whether you deserted is no concern of ours, Mr. Horrocks. | Open Subtitles | سواء أهملتنا ام لا فهذا لايهمنا يا سيد هوركس |
Okay,all right, look, Mr. Harding, can you just pull up the minutes so we can confirm these dollar amounts, please? | Open Subtitles | حسناً، انظر سيد هاردينغ هل من الممكن أن تتوقف لدقائق حتى نستطيع التأكد من هذا المبلغ، إذا سمحت؟ |
We can't let you inside the facility, Mr. Lawrence... | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعك تدخل المنشأة سيد لورانس |
Mr. Davis, were you in the bar when the fight began? | Open Subtitles | سيد ديفيس ، كنت في الحانة وقت بداية الشجار ؟ |
Look, Mr. Schuester, the glee club got a special delivery. | Open Subtitles | أنظر سيد شوستر نادي جلي حصل على طلبية خاصة |
And you carried him up the hill by yourself, Mr. Delacroix? | Open Subtitles | وهل حملته إلى أعلى التل بمفردك ، سيد ديلاكروا ؟ |
11:00 Mr. Pablo de Greiff, Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Mr. Elliott Harris, Director, United Nations Environment Programme (UNEP), New York Office | UN | السيد إليوت هاريس مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك |
Mr. Osman Mahomed, Executive Chair, Commission on Maurice Ile Durable, Mauritius | UN | السيد عثمان محمد الرئيس التنفيذي للجنة استدامة جزيرة موريشيوس، موريشيوس |
The Council heard a statement by Mr. Hashim Thaçi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي. |
The Council heard a statement by Mr. Francisco Caetano Madeira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا. |
Mr. Carlos Lopes, Executive Secretary, Economic Commission for Africa | UN | السيد كارلوس لوبيز، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Well, if it isn't Mr. President, gone all navy blue. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية |
Toozik is a common Armenian nickname, Mr. Donovan, like "buster" or "dude." | Open Subtitles | توزيك هو لقب ارماني مشترك مستر دونفان مثل مغفل او حثالة |
In fact, Mr. Egan, I was told that you encouraged staffers to add to this glossary of abuse. | Open Subtitles | في الحقيقة، سّيد إيجان، تم اخباري بأنّك شجّعتَ الموظفين للإضافة إلى هذا الفهرس بهدف سوءِ الإستخدام. |
Had Mr. Caspere made payment, it would have been. | Open Subtitles | هل قام سيّد كاسبير بالدفع، يُمكن أنّه فعل. |
Individual opinion of Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Victor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد بكتور مانويل رودريغيس ريسيا |
Mr President, the senator still has 30 more seconds, sir. Please. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, السيناتور مازال أمامه 30 ثانية سيدى, من فضلك |
Mr. Hiskey's drinking issues aside, why is he reducing your hours? | Open Subtitles | لنضع مشاكل شُرب السيّد هيسكي جانباً، لماذا قام بخفّض ساعاتك؟ |
Allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. | UN | اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم. |
He was taking Mr. Haviland's clubs to the airport. | Open Subtitles | هو كَانَ يَأْخذُ السّيدَ هافيلند النوادي إلى المطارِ. |
Mr. Robinson has been retained as an expert consultant by: | UN | استعانت الهيئات التالية بالسيد روبنسون بصفته خبيرا استشاريا لديها: |
Evening, Mr. Ambassador. Looking forward to the party tonight. | Open Subtitles | مساء الخير، سيّدي السفير إنني أتطلع لحفلة الليلة |
Lot of people been looking for you, Mr. Murphy. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانت تبحث عـنك ياسيد مـيرفي |