"national centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركز الوطني
        
    • المركز القومي
        
    • مركز وطني
        
    • للمركز الوطني
        
    • والمركز الوطني
        
    • مركزا وطنيا
        
    • المركز الجمهوري
        
    • مركزاً وطنياً
        
    • الفنون الوطني
        
    • إنشاء مركز قومي
        
    • والمركز القومي
        
    • المركزُ الوطني
        
    Currently, the data on domestic violence are partially obtained from the National Centre against Violence and Supreme Court. UN ويتم حاليا جمع البيانات عن العنف المنزلي جزئيا من المركز الوطني لمكافحة العنف ومن المحكمة العليا.
    Tashkent: National Centre for Human Rights, 2008, 240 pp. UN طشقند: المركز الوطني لحقوق الإنسان، 2008، 240 صفحة.
    Were the reports of the National Centre for Human Rights made public? UN واستفسر عما إذا كانت تقارير المركز الوطني لحقوق الإنسان قد نُشرت.
    The National Centre for Human Rights, in its annual report for 2008, recommended ratification of the Optional Protocol. UN وكان المركز الوطني لحقوق الإنسان قد أوصى في تقريره لعام 2008 بالمصادقة على البرتوكول الاختياري للاتفاقية.
    An in-depth session on international humanitarian law is being prepared at the National Centre for Judicial Studies. UN ويجري الإعداد لتنظيم دورة متعمّقة في مجال القانون الإنساني الدولي في المركز القومي للدراسات القضائية.
    The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in Gender-Responsive Budgeting. UN وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.
    National Centre for Health Education and Training (NCHET) operating in temporary site UN المركز الوطني للتعليم والتدريب الصحيين يعمل بالكامل في موقع مؤقت
    The National Centre of Solid Waste Management under the Chinese Ministry of Environmental Protection is having the manuals translated into Chinese. UN ويعمل المركز الوطني لإدارة النفايات الصلبة، التابع لوزارة حماية البيئة الصينية، على ترجمة الأدلة إلى اللغة الصينية.
    In 2007 the Government also instructed the National Centre for Knowledge on Men's Violence Against Women (NCK) to draw up a national programme for the care of victims of sexual crimes. UN وفي عام 2007، أوعزت الحكومة إلى المركز الوطني المعني بعنف الرجل ضد المرأة وضع برنامج وطني لرعاية ضحايا الجرائم الجنسية.
    Formerly National Centre for Overseas Development (NCOS). UN ابقاً، المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحار.
    One representative suggested that it might be possible to expand the National Centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. UN وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال.
    In 2003, we had only one diagnostic centre, the National Centre for Diagnosis and Reference. UN ففي عام 2003، كان لدينا مركز واحد للتشخيص، وهو المركز الوطني للتشخيص والإحالة.
    1985 Director of the Institute of Public Administration, National Centre of Public Administration, Athens UN 1985 مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا
    The National Centre for Human Rights conducts monitoring of the observance and protection of human rights through the establishment and organization of the work of the public liaison department. UN ويقوم المركز الوطني لحقوق الإنسان برصد مدى احترام حقوق الإنسان وحمايتها بتوليه تحديد عمل إدارة الاتصال العامة وتنظيمه.
    Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    Akaki Gamkrelidze, Deputy Director of the National Centre for Disease Control and Public Health of Georgia UN أكاكي غمكريلتزيه، نائب مدير المركز الوطني للصحة العامة والوقاية من الأمراض، جورجيا
    The National Centre for Maternal and Child Welfare has been established as a leading tertiary-level organization for mothers and children. UN وقد أنشئ المركز الوطني لرعاية الأم والطفل كمؤسسة رائدة من المستوى الثالث تقدم العلاج للأمهات والأطفال.
    In 2006, the National Centre against Violence served 277 clients in total including126 women and 151 children. UN وفي عام 2006، كان المركز الوطني لمكافحة العنف يقدم خدمات إلى ما مجموعه 277 عميلا بينهم 126 امرأة و 151 طفلا.
    The standards on a shelter for victims of domestic violence have been developed and submitted for an approval to the National Centre on Standardization and Measurement. UN وقد وضعت المعايير المتعلقة بدار إيواء ضحايا العنف المنزلي وقدمت إلى المركز الوطني للمعايرة والقياس للموافقة عليها.
    The National Centre for Social and Criminological Research UN المركز القومي للبحوث الاجتماعية والجنائية
    establishing a new National Centre for Missing Persons and Unidentified Remains; UN إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛
    Ms. Mirela Muca, Executive Director, Albanian National Centre for Social Studies UN السيدة ميريلا موكا، المديرة التنفيذية للمركز الوطني الألباني للدراسات الاجتماعية
    Uzbekistan had established the necessary structural conditions for the promotion of human rights, including the Ombudsman, a National Centre for human rights and the State human rights programmes. UN ولاحظت أنها قد أرست الأسس الهيكلية الضرورية لتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك إنشاء مكتب أمين المظالم والمركز الوطني لحقوق الإنسان والبرامج الحكومية لحقوق الإنسان.
    Governments could select or establish a single National Centre, or spread resources over several key centres. UN وتستطيع الحكومات أن تختار، أو تُنشىء، مركزا وطنيا واحدا، أو أن توزع الموارد على عدة مراكز رئيسية.
    156. The National Centre for the Social Adaptation of Children deals with issues affecting socially vulnerable children in Uzbekistan. UN 156- ويتناول المركز الجمهوري للتكيف الاجتماعي للأطفال القضايا المتعلقة بالأطفال الضعفاء اجتماعياً بأوزبكستان.
    The Ministry of Public Health (MPH) created, in 2006, the National Centre for Mental Health (NCMH) with the purpose to improve the management of the mental health system. UN وقد أنشأت وزارة الصحة العامة في عام 2006، مركزاً وطنياً للصحة العقلية يهدف إلى تحسين إدارة نظام الصحة العقلية.
    The National Centre for the Arts has been favourably received by the artistic community and the Mexican public. UN وحظي مركز الفنون الوطني بقبول حسن من مجتمع الفنانين ومن الجمهور المكسيكي.
    191. In this connection, a National Centre for Industrial Safety Studies has been established to examine and analyse serious accidents with a view to their future prevention, to conduct applied engineering and human research in this field and to organize training courses to promote greater preventive environmental awareness among workers. UN ١٩١- كما تم في هذا اﻹطار إنشاء مركز قومي لدراسات اﻷمن الصناعي يتولى دراسة وتحليل الحوادث الجسيمة للعمل على تلافيها، وإجراء البحوث التطبيقية والهندسية والبدنية في هذا المجال، والقيام بتنظيم دورات تدريبية لرفع الوعي البيئي والوقائي لدى العاملين.
    Source: Oila (Family) practical science centre; National Centre for Human Rights. UN المصدر: مركز " العائلة " ، والمركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان.
    The Plan was devised by the National Centre for the Development of Women and the Family, which in 1998 became the National Institute for Women (INAMU). UN وَوَضَعَ تلك الخطة المركزُ الوطني لتنمية المرأة والأسرة الذي صار اسمه في عام 1998 المعهد الوطني لشؤون المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus