These gaps are partly explained by a lack of capacity, best practice documentation and national coordination mechanisms. | UN | وهذه الثغرات يفسرها جزئياً الافتقار إلى القدرة وإلى توثيق أفضل الممارسات أو آليات التنسيق الوطنية. |
The following bodies take part in the national coordination mechanism: | UN | وفيما يلي الهيئات التي تشارك في آلية التنسيق الوطنية: |
There are also structural impediments, making national coordination difficult. | UN | وهناك أيضاً عوائق هيكلية تجعل التنسيق الوطني صعباً. |
national coordination by the State Investigation and Protection Agency | UN | التنسيق الوطني من جانب الوكالة الحكومية للتحقيق والحماية |
A national coordination Committee oversees and coordinates activities in this field, also in collaboration with the civil society. | UN | وتتولى لجنة تنسيق وطنية الإشراف على الأنشطة في هذا المجال وتنسيقها، وبالتعاون أيضا مع المجتمع المدني. |
They carried out extensive ocean observations and had national coordination mechanisms. | UN | فقد قامت بأعمال مراقبة موسعة للمحيطات ولديها آليات تنسيق وطنية. |
Such focal points should represent the respective ministry in the national coordination mechanism also provided for in article 33, paragraph 1. | UN | وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تمثل الوزارات في آلية التنسيق الوطنية المنصوص عليها أيضاً في الفقرة 1 من المادة 33. |
The Committee however remains concerned that national coordination of the implementation of the Convention is not sustained and regrets the lack of information on the mandate and resources available to the national and regional coordinating bodies. | UN | على أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء عدم الاستمرارية في تنسيق عملية تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني وتعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن ولاية هيئات التنسيق الوطنية والإقليمية وعن الموارد المتاحة لها. |
Provincial and local committees were also formed to implement drought relief measures adopted by the national coordination committee. | UN | وأُنشئت أيضا لجان محلية ولجان على صعيد المقاطعات لتنفيذ تدابير الإغاثة من الجفاف التي تعتمدها لجنة التنسيق الوطنية. |
In Cyprus, Netherlands and Sweden, the dedicated national coordination mechanism or rapporteur on trafficking is mandated to collect data. | UN | وفي السويد وقبرص وهولندا، يتم تكليف آلية التنسيق الوطنية المكرسة لمعضلة الاتجار أو المقرر المعني بقضاياه بجمع البيانات. |
The NCB (national coordination Bodies) thus have to carry out a complex managerial task and must be able to: | UN | وعليه، تتولى هيئات التنسيق الوطنية مهمة توجيه معقدة. ويجب أن تكون قادرة على ما يلي: |
EFA national coordination mechanisms have been widely reactivated. | UN | وأعيد تنشيط آليات التنسيق الوطنية القائمة على أساس مبدأ التعليم للجميع، على نطاق واسع. |
The national coordination Group for the Development of Amazonian Peoples had been established with that end in mind. | UN | وأنشئ فريق التنسيق الوطني لتنمية الشعوب الأمازونية لهذا الغرض. |
:: The national coordination of the Organizations of Civil Society (CNOSC). | UN | :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني. |
It has created the national coordination that had been missing in past decades. | UN | وقد أوجد القانون التنسيق الوطني الذي كان مفتقداً في العقود الماضية. |
national coordination offices for the United Nations Spatial Data Infrastructure have been established by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. | UN | وقد أنشأت إسبانيا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وهولندا مكاتب تنسيق وطنية في إطار مرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية. |
A national coordination committee oversees and coordinates activities in this field, also in collaboration with the civil society. | UN | وتتولى لجنة تنسيق وطنية مراقبة وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، وذلك بالتعاون أيضاً مع هيئات المجتمع المدني. |
Development of national coordination mechanisms for disabled persons | UN | وضع آليات تنسيق وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة |
There were six requests connected to legislation, regulations and national coordination bodies. | UN | ووردت ستة طلبات ذات صلة بالتشريع واللوائح التنظيمية وهيئات التنسيق على الصعيد الوطني. |
national coordination mechanisms involving all relevant actors are not currently in place. | UN | ولا توجد حالياً آليات وطنية للتنسيق تشرك جميع الجهات الفاعلة المعنية. |
In Uzbekistan we have created a national coordination committee on AIDS prophylaxis. | UN | ولقد أنشأنا في أوزبكستان لجنة للتنسيق الوطني معنية بالوقاية من الإيدز. |
This programme was formalized and institutionalized in 2005 and the national coordination Mechanism was established. | UN | وأُضفي على هذا البرنامج الطابع الرسمي والمؤسسي في سنة 2005 وأنشئت الآلية الوطنية للتنسيق في هذا الشأن. |
The establishment of a national coordination entity would also ensure that benefit-sharing arrangements are transparent and remain exclusively a national prerogative. | UN | ومن شأن إنشاء كيان تنسيق وطني أيضاً أن يضمن أن تكون ترتيبات تقاسم المنافع شفافة وأن تظل حقاً وطنياً بحتاً. |
It welcomed the ratification of CRPD and asked whether a national action plan on human rights would add value, particularly in terms of national coordination. | UN | ورحّبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتساءلت عما إذا كان وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان سيضيف قيمة، ولا سيما في مجال التنسيق على المستوى الوطني. |
National Expert, national coordination Committee for Combating Desertification | UN | خبير وطني، اللجنة الوطنية لتنسيق مكافحة التصحر |
In the country, the National Council for Aeronautics and Space of the Republic of Indonesia (DEPANRI) functions as the highest national coordination and policy formulation forum for national aerospace development. | UN | وفي البلاد ، يمثل المجلس الوطني للملاحة الجوية والفضاء في جمهورية اندونيسيا أعلى محفل وطني للتنسيق وصوغ السياسات فيما يتعلق بالتنمية الوطنية في مجال الفضاء الجوي . |
Its standing body is the CNLS national coordination Council, responsible for coordinating control activities throughout the country. | UN | وللجنة هيئة دائمة تعرف باسم التنسيقية الوطنية وهي مكلفة بتنسيق أنشطة المكافحة في جميع أنحاء الإقليم. |
Of this allocation, $781,500 was to be implemented by BINUCA to provide support for capacity-building for the national coordination on Reintegration in managing and monitoring the implementation of the reinsertion and reintegration programmes. | UN | ومن هذا الاعتماد، تقرر أن يستخدم المكتب المتكامل مبلغ 500 781 دولار لتقديم الدعم اللازم لبناء قدرات المجلس الوطني لتنسيق إعادة الإدماج على إدارة ورصد تنفيذ برامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
In this regard, national coordination is essential. | UN | 61- والتنسيق على الصعيد الوطني أمر لا بد منه في هذا الصدد. |