"nazi" - Traduction Anglais en Arabe

    • النازية
        
    • النازي
        
    • النازيين
        
    • نازي
        
    • نازية
        
    • النازيون
        
    • النازى
        
    • نازى
        
    • نازياً
        
    • نازيا
        
    • النازيّ
        
    • للنازيين
        
    • نازيّة
        
    • نازيه
        
    • نازيون
        
    The Nazi Holocaust began with the dangerous words of men. UN لقد بدأت محرقة النازية بكلمات خطيرة تفوه بها رجال.
    Over 2 million Ukrainians were enslaved in Nazi concentration camps. UN واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية.
    It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. UN ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي.
    In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. UN وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة.
    Now, that intelligence is not only about post-war Europe, but we believe a potential future of the Nazi party. Open Subtitles الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي.
    He and his posse of Nazi soldiers conducted experiments for years. Open Subtitles لذا قام هو وجماعته من الجنود النازيين بإجراء التجارب لسنوات
    Tomorrow will be the sixty-second anniversary of the liberation of Auschwitz, a Nazi death camp where over 1 million people were murdered. UN سيصادف يوم غد الذكرى السنوية الحادية والستين لتحرير معسكر أوشفيتز، وهو معسكر نازي للموت قتل فيه أكثر من مليون شخص.
    The Nazi war crimes were killings, and the killings were war crimes -- heinous crimes of war and unique in humanity. UN لقد كانت جرائم الحرب النازية جرائم قتل، وكانت جرائم القتل جرائم حرب، جرائم حرب بشعة وفريدة في تاريخ البشرية.
    The Nazi killing machine systematically and methodically set about wiping out an entire people in Germany, Austria, Poland, France and beyond. UN فلقد راحت آلة القتل النازية تقضي بشكل منهجي ونظامي على شعب بأكمله في ألمانيا والنمسا وبولندا وفرنسا وبلدان أخرى.
    More than 60 years ago, Jewish victims of Nazi barbarism received the courageous protection of King Mohammed V of Morocco. UN وقبل أكثر من 60 عاما، تلقى يهود من ضحايا البربرية النازية الحماية الشجاعة من ملك المغرب محمد الخامس.
    She was a Catholic fanatic and an even greater Nazi fanatic. Open Subtitles ولقد كانت متعصبة كاثوليكية أكثر مما كانوا عليه متعصبيّ النازية.
    All the world will see is another Nazi waving another medal. Open Subtitles كل العالم سوف نراه هو النازية آخر يلوح ميدالية أخرى.
    The Nazi war machine follows Mussolini with iron steps. Open Subtitles آلة الحرب النازية تتبع موسوليني مع الخطوات الحديدية.
    I despise the Nazi party as much as you or anyone else. Open Subtitles أنا أحتقر الحزب النازي بقدر ما أنت أو أي شخص آخر.
    In every field necessary to resurrect the Nazi party. Open Subtitles في كل مجال من الضروري لإحياء الحزب النازي.
    Is that the Nazi serum that created that hideous berserker? Open Subtitles هل هذا المصل النازي الذي عمل ذلك الهائج البشع؟
    Nazi editors who spread their propaganda in the newspapers. Open Subtitles المحرر النازي الذي بث الدعاية عن طريق الصحف
    When the Brits cracked the Nazi code in World War II, they waited to get more information, right? Open Subtitles حين فكك البريطانيون رموز النازيين في الحرب العالمية الثانية انتظروا للحصول على المزيد من المعلومات, صحيح؟
    Drawn from the ground after a millennia, straight into Nazi hands. Open Subtitles خرج من الأرض بعد آلاف السنين إلى أيدي النازيين مباشرة
    I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig. Open Subtitles أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي
    First in terms of how the corporations from America helped to essentially rebuild Germany and support the early Nazi regime. Open Subtitles خصوصا في أمريكا وألمانيا نازية. أولا من ناحية كيف أن شركات من أمريكا ساعدت جوهريا بإعادة بناء ألمانيا
    He continues to call for the active preservation of those Holocaust sites that served as Nazi death camps, concentration and forced labour camps and prisons. UN ويواصل الدعوة إلى المحافظة على مواقع المحرقة التي استخدمها النازيون كمعسكرات للموت والاعتقال والعمل القسري والسجن.
    The Allies march into the city after four years of Nazi occupation. Open Subtitles وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    A Nazi on the run, flown in on Blake Air, swapping their stolen treasures for a passage to a safe country. Open Subtitles نازى هارب, وجاء الى هنا بطائرة السيد بليك يبدًل كنوزهم المسروقة لتعبر الى بلاد آمنة
    You killed a guy who happened to be a Nazi. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً الذي . صادف ان يكون نازياً
    Mexico could be a Nazi state on the borders with the USA. Open Subtitles المكسيك ممكن أن يكون بلدا نازيا على حدود الولايات المتحدة الأمريكية.
    Any side effects from the Nazi super-serum you injected him with? Open Subtitles أمِن آثار جانبيّة للمصل النازيّ الخارق الذي حقنته به؟
    Keep your Nazi sentiments quiet around the little one. Open Subtitles ابقي مشاعر الحب للنازيين مكبوتة بالقرب من القصير
    I'll just do anything for approval. I would have been a Nazi. Open Subtitles سأفعلُ أيّ شيء لتتقبلوني، كنت لأكون نازيّة
    Unless you like Nazis, in which case, she was a Nazi. Open Subtitles الا اذا كنت تحب النازيين في هذي الحاله لقد كانت نازيه
    There are Nazis here in the rec room. This is a Nazi alert! Open Subtitles هناك نازيون هنا في غرفة الاستراحة هذا إنذار نازي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus