"nice of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطف
        
    • من اللطيف
        
    • من الجميل
        
    • لطفٌ
        
    • من اللطف
        
    • لطيف من
        
    • لطيفة من
        
    • هو لطيف
        
    • لطفاً
        
    • جميل من
        
    • لُطف
        
    • لطيفاً من
        
    • حسنٌ من
        
    • لطفًا
        
    • لطيفا من
        
    Dude, that's so nice of you. I wasn't even - thinking that. Open Subtitles يا رفيقي , هذا لطف منك لم افكر في هذا حتى
    Well, that's nice of you folks to take someone in. Open Subtitles حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما
    I mean, that's very nice of you to say, Judy. Open Subtitles أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي.
    Well, nice of admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way. Open Subtitles حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا
    Well, it's nice of you to offer, but your shoulder's barely-- Open Subtitles حسنا , من الجميل عرضكم هذا ولكن انت كتفك مخلوع
    But... bobbing for apples can't be that sanitary, so... whoever did that, that was super nice of them. Open Subtitles لكن .. لعبة قضم التفاح لا يمكنأنتكوننظيفة،لذا.. أياً كان من فعل هذا، كان هذا لطفٌ منه.
    Although it was nice of you to invite me, this doesn't seem like a very cool party. Open Subtitles مع انه كان من اللطف منك أن تدعوني000 إلا انها لا تبدو كحفلة رائعة جدا0
    Well, that's so nice of you Is your food writer here? Open Subtitles هذا لطف منك ذلك هل هو كاتب طعامك المفضل ؟
    No, this was really nice of you, but honestly, it's pointless. Open Subtitles لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة
    That's really nice of you. Wow, that's such a nice thought. Um... Open Subtitles هذا لطف منكِ، وأيضاً فكرة جيدة أجل سأقوم بوضعها في جدولي.
    nice of you to drive all this way, but we're pretty sure this is just a wild goose chase. Open Subtitles لطف منكم المجيء كل هذه المسافة لكننا واثقون أنها مطاردة أشباح
    That's real nice of you, Max, but if there's anything that I learned from Caroline's story, it's that you can't give up, even if you should. Open Subtitles هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين هو أنه لا يمكنك الإستسلام حتى لو كان عليك ذلك
    Okay, so the food's ready, and that's so nice of you to bring it to them. Open Subtitles حسناً، إن الطعام جاهز، لطف كبير منك أخذه لهم
    It was so nice of you to come, Peter. You're so considerate. Open Subtitles إنه من اللطيف أن تأتي يا بيتر أنت مراع لشعور الآخرين
    You know, it's nice of you to acknowledge us, but this is your accomplishment. Open Subtitles أتعلمون، من اللطيف شكرنا ولكن هذا إنجازكم
    It was really nice of your family to let us use this room. Open Subtitles كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام
    It was nice of you to try, though. You really didn't have to. Open Subtitles كان من الجميل ان اراك تحاولين , اعتقد لا يجب عليك هذا
    It was so nice of the hotel to comp a spa day. Open Subtitles من الجميل أن الفندق افتتحوا يوم منتجع صحي
    It's so nice of you to be so helpful, honey. Open Subtitles إنه لطفٌ جداً منكِ أن تكوني مفيدةً جداً، يا حلوتي
    Well, it was nice of you to let me know about my coat, but really it's... Open Subtitles حسناً, كان من اللطف حقاً أن تخبرني عن مطعفي ولكن حقا..
    nice of the chiefs to allow a couple Os in here. Open Subtitles لطيف من الرؤساء انهم سمحوا لاثنين من الدكاترة ان يدخلوا
    Oh, my gosh, that's super nice of you. Open Subtitles أوه، يا الهي، وهذا هو السوبر لطيفة من أنت.
    Well, this is so nice of you to invite us all to the game today. Open Subtitles حسنا، هذا هو لطيف منكم دعوة لنا جميعا لمباراة اليوم.
    Very well, my dear, it was nice of you to come. Open Subtitles هذا جيد عزيزتي ، كان لطفاً منك أن تأتي هنا
    So nice of your new man to send us a pressed juice basket. Open Subtitles جميل من صديقك الجديد لإرسالهِ لنا سلةّ من العصير
    Well, it was nice of us It's your money too isn't it? Open Subtitles إن هذا لُطف منِك . هذا لُطف مننا , أنه مالكِ ايضاً
    It was nice of that young man to help us with the children. Open Subtitles كان لطيفاً من قِبل ذلك الشاب أن يساعدنا مع الأطفال
    nice of the National Security Director to show up on a matter of national security. Open Subtitles حسنٌ من مدير الأمن القومي أن يظهر في مسألة تخص الأمن القومي
    But thanks. I appreciate it. Really nice of you. Open Subtitles لكن شكراً، انا مقدراً لها، انه لطفًا منكِ
    And it was so nice of the movie company to let you show their film. Open Subtitles وكان لطيفا من الشركة المنتجة أن تسمح لك بعرض فيلمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus