"nonsense" - Traduction Anglais en Arabe

    • هراء
        
    • الهراء
        
    • كلام فارغ
        
    • هُراء
        
    • بالهراء
        
    • الهُراء
        
    • الجنون
        
    • غير منطقي
        
    • الفارغ
        
    • الهراءِ
        
    • الترهات
        
    • بهراء
        
    • الهراءات
        
    • بلا معنى
        
    • ترهات
        
    Then you're way past all that morning sickness nonsense. Open Subtitles فأنت الطريقة السابقة كل ذلك هراء غثيان الصباح.
    I thought that you had finally moved past all this nonsense. Open Subtitles وأعتقد أن كنت قد أخيرا انتقلت الماضي كل هذا هراء.
    If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. Open Subtitles إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك
    This nonsense has to stop, even if it is politically difficult. UN يجب أن يتوقف هذا الهراء حتى ولو كان صعبا سياسيا.
    Okay, look, the point is that people in this town are too sensible to fall for this nonsense. Open Subtitles حسناً وجهة نظرى هى أن الناس فى هذه البلده عقلاء جداً من أن يستمعوا لهذا الهراء
    Look, last night saved us a year of nonsense that would've resulted in us not being friends. Open Subtitles انظروا، آخر الليل انقذنا عام من هراء فإن ذلك قد أدى فينا لا يجري الاصدقاء.
    I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. Open Subtitles آسفة، ولكن هذا الكتاب الذي تحمله مجرد هراء
    There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل زجاجة من النبيذ والمطاردون زوجين مارتيني للحصول على لي يتحدث هراء.
    Staying back will mean hearing that old man's nonsense again. Open Subtitles التراجع سوف يعني الإستماع إلى هراء هذا الرجل العجوز
    nonsense, there must be something I can do to help. Open Subtitles هراء , لابد أن هناك شيئً يمكنني المساعدة به
    This program is the biggest nonsense that already I saw. Open Subtitles ماذا هذا أيهاالحمقى هذا أكبر هراء رأيته فى حياتى
    nonsense, your honor. I refer you to plaintiff's exhibit number apple. Open Subtitles هراء يا سيدي القاضي أحيلك إلى المستند القانوني لاقم تفاحه
    This exclusive is nonsense. How is this case Ahn Chan Soo's fault? Open Subtitles ماهذا الهراء ، كيف يكون الامر خطأ آهن تشان سو ؟
    All that nonsense about her visiting the other side? Open Subtitles كل هذا الهراء عَن زيارتها للجانب الآخر ؟
    Sorry, folks, but, unfortunately, we don't have time for this nonsense. Open Subtitles آسف يا رفاق، لكن للأسف ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    Until the courts figure that nonsense out, this firm uses paper. Open Subtitles ،إلى حين تلغي المحاكم هذا الهراء هذه المؤسسة ستستعمل الأوراق
    He could've brought down the whole family with this nonsense. Open Subtitles كان من المُمكن أن يُدّمر العائلة بأكملها بهذا الهراء.
    She was in love over this nonsense playboy life. Open Subtitles وكانت في الحب على هذا الهراء مستهتر الحياة.
    nonsense. It hasn't been more than a quarter of an hour. Open Subtitles هذا كلام فارغ , لقد سرنا لمدة ربع ساعة فقط
    With that TV gone, you can finally get out of that garage and put all that racing nonsense behind you. Open Subtitles مع تحطم ذلك التلفاز، أصبح بمقدورك الخروج من ذلك المرآب، و وضع كُل ذلك هُراء السباق وراء ظهرك.
    What would a medical student be doing with a book of nonsense? Open Subtitles يا تُرى ما الذي تفعله طالبة طب بكتاب مليىء بالهراء ؟
    I forbid you to read any of her delusional nonsense! Open Subtitles انا أمنعك من قراءة أى من هذا الهُراء المضلل.ـ
    You don't get to ask questions after the nonsense you pulled on Knowhere. Open Subtitles غير مسموح لك بإلقاء اسئلة بعد الجنون الذي إفتعلته على كوكب نوفا
    I mean, I knew at that moment that this was total nonsense. Open Subtitles أعني، كنتُ أعلم في تلك اللحظة أنّ كل ذلك غير منطقي
    Federal courts are overburdened enough without all your docket-clogging nonsense. Open Subtitles المحاكم الفدرالية تحمّلت ما فيه الكفاية دون كلامك الفارغ
    I hadn't expected such nonsense from you, Mr Cain, but I should have guessed it when you took up with Mr West. Open Subtitles أنا مَا تَوقّعتُ مثل هذا الهراءِ منك، السّيد كاين، لَكنِّي كان يَجِبُ أنْ أَحْسبَه عندما ناقشتَ الامر مع السّيدِ ويست.
    Well, I think that's quite enough Of that nonsense. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن هذه الترهات
    We don't cotton to that peyote-smoking nonsense around these parts. Open Subtitles نحن لا نؤمن بهراء الصبار المدخن في هذه الأنحاء
    Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty. Open Subtitles استدعاءات آلآت الصغيرة ، مجموعة من الهراءات المزيفة المجنونة ، مورتي
    - If you count that last redouble, it's... - nonsense, my boy. Open Subtitles اذا كنت تحسب هذه اللعبة الاخيرة هذا بلا معنى يا بنى
    Yes, it doesn't bother with any of that pesky internal combustion nonsense that other cars do. Open Subtitles أجل، لا تُضايق نفسها بأّيّ من ترهات الإحتراق الداخلي المزعجة التي تصنعها السيارات الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus