"سخف" - Traduction Arabe en Anglais

    • ridiculous
        
    • silly
        
    • absurd
        
    • absurdity
        
    • silliness
        
    • ludicrous
        
    That's ridiculous, honey. You're the cutest little girl I know. Open Subtitles هذا سخف يا حبيبتي، أنت أجمل فتاة صغيرة أعرفها
    It's ridiculous, but, who knows, it might be a good thing. Open Subtitles انه سخف ولكن من يعلم، ممكن ان يكون شيء جيد
    Do you know how ridiculous that sounds? Open Subtitles هيا يا صاحبي , أتعلم ما مدى سخف ما تقول ؟
    That's just silly. Have you met everyone on the planet? Open Subtitles هذا سخف.هل تقابلت مع كل شخص على كل الأرض
    That's absurd. NSA is information gathering only. They have no military mandate. Open Subtitles هذا سخف ، ليس لديهم اي معلومات ولا اي انتداب عسكرى
    In short, it is an absurdity the price of which even the wealthiest cannot afford. UN وباختصار، فهو سخف لا يتحمل مغبته حتى اﻷغنياء أنفسهم.
    It's all ridiculous. I didn't save Uther, you did. Open Subtitles هذا كله سخف , أنا لم أنقذ أوثر , أنت من فعل ذلك.
    Well, the board would never agree, so it's ridiculous. Open Subtitles حَسناً مجلس الإدارة لن يوافق هذا سخف أوه، رجاءً، تُوقّفُ.
    This is ridiculous! No woman would want to sleep with this loser! Open Subtitles هذا سخف ، لن تريد أي امرأة إقامة علاقة مع ذلك الفاشل
    That's ridiculous. You do nothing but play God. And I think your "octo-parrot" would agree. Open Subtitles هذا سخف ، هذا ما تفعلانه بالضبط وأعتقد أن ببغاءكم الأخطبوطي سيوافق
    People go in it and fly like birds. ridiculous, right? Open Subtitles الناس تدخلها ثم تطير بها مثل الطيور هذا سخف أليس كذلك؟
    But that's ridiculous you could say that about anyone in this room. Open Subtitles هذا سخف ، يمكنكِ أن تدعي هذا عن أي أحد في الحجرة.
    I mean, we all have moments of deja vu but this was ridiculous. Open Subtitles أقصد اننا كلنا نملك لحظات من الديجا فو ولكن هذا سخف
    This is ridiculous. Now I'm the one who's on trial and being judged. Open Subtitles هذا سخف الان انا القاضى والمحاكم فى نفس الوقت
    That's ridiculous. What if she's serving coleslaw at a picnic? Open Subtitles هذا سخف, ماذا لو كانت تقدّم سلطة في نزهة ؟
    It's a big problem. She puts like four pieces in her mouth. It's ridiculous. Open Subtitles إنها مشكلة كبيرة، تضع 4 قطع في فمها، ذلك سخف
    silly me. I'm sorry. I was just watching The View. Open Subtitles هذا سخف منى، أنا آسفه لقد شاهدت الفيلم مؤخراً
    I thought you had always wanted kids. That's silly. Open Subtitles أعتقد أنك تريد أن تحظى بأطفال دائماً ، هذا سخف
    I told him it was absurd... that I knew you, and that you were incapable of anything of the kind. Open Subtitles لقد قلت له أن هذا سخف و أنني أعرفك و أنك غير قادر على شيئ من هذا القبيل
    The kinds of answers that this theory gives to these questions seems so patently absurd that we think that we're missing something very, very big. Open Subtitles أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا
    Decisions of the Committee exemplify the absurdity of sanctions as a whole. UN وتمثل قرارات اللجنة سخف الجزاءات ككل.
    The military talk is just some silliness between us. Open Subtitles الحديث العسكري هو مجرد بعض سخف بيننا.
    That is just ludicrous. It's true. She's playing you. Open Subtitles أنه سخف بل الحقيقة , أنها تتلاعب بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus