"now or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن أو
        
    • الآن أم
        
    • الان او
        
    • الآن وإلا
        
    • الأن أو
        
    • الآن او
        
    • الآن وإلّا
        
    • الان والا
        
    • الان أو
        
    • حاليا أو
        
    • الآن وإلاّ
        
    • الآن ولا
        
    • الآن والا
        
    • الأن وإلا
        
    • الأن او
        
    Kazakhstan has no plans now or in the future to build or place weapons of any kind in outer space. UN وكازاخستان ليست لديها خطط الآن أو في المستقبل لبناء أي نوع من الأسلحة أو نشرها في الفضاء الخارجي.
    If we are to find copper it's now or not at all. Open Subtitles إذا كنا سنجد النحاس ، إما الآن أو لن نجده أبداً
    But we can kill him now or in 30 minutes. Open Subtitles ولكن يمكننا أن قتله الآن أو في 30 دقيقة.
    Well, are you dead now, or are you something else? Open Subtitles حسناً، هل أنتِ ميّتة، الآن أم أنّكِ شيء آخر؟
    Are you now or have you ever been a member of any political organization? Open Subtitles كل كنت الان او سبقا عضو في اي مجموعة سياسة؟
    Find it now or not at all. It's that simple. Open Subtitles جدها الآن وإلا فلن تجدها مطلقا هذا هو ببساطة
    I will either do this now or die trying. Open Subtitles أما سأحاول القيام بهذا الآن أو سأموت محاولاً.
    --We have to do it now or it won't match. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك الآن أو أنها لن المباراة.
    She can talk about this photo now, or do it in court. Open Subtitles يمكنها الحديث عن هذه الصورة الآن أو تقوم بذلك في المحكمة
    Let them speak now or forever hold their peace. Open Subtitles دعهم يتحدثون الآن أو إلى الأبد عقد سلامهم.
    This shit stops now or they'll fire us, disband TNT and stick me in a fucking coffin. Open Subtitles هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين
    It's now or never. Use it or lose it. Open Subtitles اصرفها الآن أو لن تصرفها استعملها أو اخسرها
    He's either dead by now, or he will be the second he shows his face in London. Open Subtitles لأنه أما أن يكون قد مات الآن أو سيكون كذلك حالما يظهر وجهه في لندن
    If any person can show just cause as to why these two may not be joined together, let them speak now or forever hold their peace. Open Subtitles أي شخص يمكن أن يرى أن القضية العادلة لماذا إذا لا تنضمون للأبد وتكونوا سوية؟ دعهم يتكلمون الآن أو أحمل سلامهم إلى الأبد
    People either don't know why they should register, don't know why they should register now or they think I'm a front for Scientology. Open Subtitles إما أن الناس لا يعلمون لماذا يجب أن يسجلوا لا يعلمون لماذا يتوجب عليهم التسجيل الآن أو يعتقدون أنني واجهة للسينتولوجي
    If you have any questions, It is now or never. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    Surrender now, or Salvatore will snap her neck like a Slim Jim. Open Subtitles استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم
    Is it really just puppies and hugs now, or is there something else twisting in your gut, squirming to be free again? Open Subtitles ما الذي داخلك أبي هل أصبحت صالحاً وحنوناً فعلاً الآن أم هل من وحش داخلك يتوق إلى التحرر من جديد
    Get him clamped now or he's gonna bleed out. Got it. He's clamped. Open Subtitles ‫ثبته جيدا الان او انه سينزف ‬. ‫فهمتك ‬ ‫انه مثبت ‬
    You need to leave now, or security will escort you out. Open Subtitles يجب ان تغادر الآن وإلا سأطلب الأمن ليصطحبك إلى الخارج
    So either walk away now, or join your friends. Open Subtitles لذا، أما أذهب بعيداً الأن أو أنضم لرفاقك
    Because if I wasn't the boss, I have a feeling the three of you would be in prison right now, or worse. Open Subtitles لأن لو لم اكون المسؤولة لدي شعور ثلاثتكم ستكونون في السجن الآن او اسوأ
    Young lady, you're gonna let me make an emergency broadcast right now or someone's gonna die. Open Subtitles أيتها السيدة الشابة ستدعوني أبث تحذيرًا طارئًا الآن وإلّا هناك مَن سيموت
    I'd stop now or you-know-what will be revealed. Open Subtitles انا سوف اتوقف الان والا تعرفين ما الذي سوف ينكشف
    No offense. I just think a doctor would have given me one by now. Or at least have a theory. Open Subtitles لا أقصد الإهانه , لكني أظن أن الطبيب كان بإمكانه إعطائي اجابة الان , أو على الأقل نظريه
    Let us be very clear: Chile supports the inclusion of new permanent members, but without the right of veto, either now or later. UN ولنكن واضحين تماما: إن شيلي تؤيد إدخال أعضاء جدد دائمين، ولكن دون حق النقض، سواء كان ذلك حاليا أو فيما بعد.
    We need to make decisions now or these people will die. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إتخاذ قرارات الآن وإلاّ هؤلاء النـاس سيموتون
    We are not having this conversation now or ever, guys. Open Subtitles لن نخوض هذه المحادثة الآن ولا أبدًا يا رفاق.
    Tell me now, or i call the police. Open Subtitles اين ابنتي؟ اخبروني الآن والا سأتصل بالشرطة
    Sir, move away from me now or I will piss in a cup and throw it at you. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي، أغرب عن وجهي الأن وإلا سأتبول في كأس وأرميه في وجهك
    We have to be willing to do whatever it takes now, or we've already lost. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين للقيام بكل مايتطلبه الأمر الأن او بالفعل سنكون قد خسرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus