The author appealed this ruling before the Algiers Court of Appeal. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف بالجزائر. |
Persons in conflict with the law, especially those sentenced to death, should have access to all avenues of Appeal. | UN | وينبغي أن تُتاح للأشخاص المخالفين للقانون، ولا سيما المحكوم عليهم بالإعدام، فرص الوصول إلى جميع سبل الاستئناف. |
The Court of Appeal of Venice confirmed the sentence. | UN | وأيدت محكمة الاستئناف في مدينة البندقية هذا الحكم. |
Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. | UN | وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن. |
If leave to appeal is granted, the Migration Court of Appeal will examine the appeal on its merits. | UN | وفي حال منح الإذن بالطعن، تنظر محكمة استئناف قضايا الهجرة في الطعن من حيث أسسه الموضوعية. |
The author appealed this ruling before the Algiers Court of Appeal. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف بالجزائر. |
The author states further that the Court of Appeal failed to address some of his submissions in appeal. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن محكمة الاستئناف لم تلتفت إلى بعض ما جاء في مرافعته في الاستئناف. |
1992-1997: Judge of the Criminal Division of the Dakar Court of Appeal. | UN | 1993 إلى 1997: مستشار بدائرة الجنح الأولى لدى محكمة الاستئناف بداكار. |
2005 to date Judge, Court of Appeal of the Solomon Islands. | UN | منذ 2005 حتى الآن قاض لدى محكمة الاستئناف لجزر سليمان. |
She was sentenced to eight years imprisonment, but that was eventually overturned by the Court of Appeal. | UN | وحكم عليها بالسجن لمدة ثمانية سنوات، ولكن محكمة الاستئناف أبطلت ذلك الحكم في نهاية المطاف. |
It also submits that the author still has recourse to one of the extraordinary means of Appeal in the State party. | UN | كما تدفع الدولة الطرف بأنه لا يزال يحق لصاحب البلاغ اللجوء إلى أحد سبل الاستئناف الاستثنائية في الدولة الطرف. |
It also submits that the author still has recourse to one of the extraordinary means of Appeal in the State party. | UN | كما تدفع الدولة الطرف بأنه لا يزال يحق لصاحب البلاغ اللجوء إلى أحد سبل الاستئناف الاستثنائية في الدولة الطرف. |
Case file referred to the prosecutor at Beni Mellal Court of Appeal | UN | أحيلت على السيد الوكيل العام لدى محكمة الاستئناف ببني ملال للاختصاص |
Judge, Court of Appeal of Montpellier, Ministry of Justice | UN | مستشار في محكمة الاستئناف في مونتبيليه، وزارة العدل |
Secretary-General, Ministry of Justice; Adviser to the Court of Appeal, Lomé | UN | الأمين العام لوزارة العدل؛ مستشار لدى محكمة الاستئناف في لومي |
Advocate General, Court of Appeal of Ghent, Ministry of Justice | UN | محام عام في محكمة الاستئناف في غينت، وزارة العدل |
From the bench, he had suggested that she could take the matter to the Court of Appeal. | UN | ومن منصّة القضاء الجالس عليها، ألمح أليها بأنه يمكنها أن تحيل المسألة إلى محكمة الاستئناف. |
Canada: Ontario Superior Court of Justice and Ontario Court of Appeal | UN | كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو ومحكمة الاستئناف في أونتاريو |
Reviewing this decision, the Lviv Court of Appeal affirmed that the period of limitation had not expired. | UN | وعند إعادة النظر في هذا القرار، أكّدت محكمة استئناف مدينة لفيف عدم انقضاء فترة التقادم. |
Subject matter: Death penalty, undue delay for hearing of Appeal | UN | الموضوع: عقوبة الإعدام، وتأخير الاستماع إلى الطعن دون موجب |
The Court of Appeal, however, dismissed this ground of Appeal, stating that: | UN | بيد أن محكمة الاستئناف قد رفضت هذا اﻷساس للاستئناف ذاكرة أن: |
Aloys Ntabakuze and Anatole Nsengiyumva have filed their notices of Appeal. | UN | وقد قدم كل من ألويْس نتاباكوزِه وأناتول نسِينغيومفا إخطاره بالطعن. |
There was no possibility of Appeal from a decision of the " Audiencia Nacional " . | UN | ولم يكن هناك أي إمكانية للطعن في قرار المحكمة العليا. |
On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية. |
A regulation on the organization of Appeal courts and courts of first instance | UN | اللائحة التنظيمية للمحاكم الاستئنافية والابتدائية؛ إصدار اللائحة التنظيمية لقانون التوثيق. |
The Court of Cassation subsequently confirmed the Court of Appeal's dismissal based on this same erroneous assumption. | UN | ومن ثم أكدت محكمة النقض رفض محكمة الاستئناف بالاستناد إلى هذه الفرضية الخاطئة. |
The prosecution's sole ground of Appeal, which requested that D. Milošević be sentenced to life imprisonment, was dismissed in its entirety. | UN | ورفض بالكامل الأساس الوحيد الذي أقام عليه الادعاء استئنافه والذي طلب فيه إصدار حكم بالسجن مدى الحياة على ميلوسيفيتش. |
These cases are now normally dealt with by three instances: the Migration Board, the Migration Court and the Migration Court of Appeal. | UN | وتتولى حالياً ثلاث هيئات إدارة هذه الحالات هي: مجلس الهجرة ومحكمة شؤون الهجرة ومحكمة طعون الهجرة. |
It acts as an appellate body for the Magistrate Courts and the Customary Court of Appeal. | UN | وتعمل كهيئة استئنافية للمحاكم الجزئية ومحكمة الاستئناف العرفية. |
The Court of Appeal allowed the author's appeal against both convictions of capital murder. | UN | وسمحت محكمة الاستئناف لصاحب البلاغ بأن يستأنف ضد الحكمين الصادرين بحقه بتهمة ارتكاب جريمتي قتل يعاقب عليها بالإعدام. |
If more than 10 per cent of supporters' signatures were found to be false, the corresponding candidates were not registered, although they had the right of Appeal. | UN | فإذا كان أكثر من 10 في المائة من توقيعات تأييد المرشح هي توقيعات مزورة لا يُسجل المرشح، وإن كان له حق التظلم. |