Discussions have also taken place with representatives of the Council of Europe and UNESCO, and senior officials from the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sports. | UN | كما جرت أيضا مناقشات مع ممثلي مجلس أوروبا ومنظمة اليونسكو، وكبار المسؤولين في وزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو. |
The Romanian side expressed its support for the Georgian applications to join the Council of Europe and the World Trade Organization. | UN | وأعرب الجانب الروماني عن تأييده لطلبي جورجيا للانضمام الى مجلس أوروبا ومنظمة التجارة العالمية. |
Turkey also actively participated in the work of the Council of Europe and the Economic Cooperation Organization. In addition it had concluded some 40 bilateral cooperation agreements with other countries. | UN | وأضاف أن تركيــا تشترك كذلك اشتراكا نشطا في عمل مجلس أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي، علاوة على أنها قامت بإبرام نحو ٤٠ اتفاقا للتعاون الثنائي مع بلدان أخرى. |
As a member of the Council of Europe and the United Nations, Croatia has actively contributed to the work of both organizations. | UN | وكرواتيا، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا وفي الأمم المتحدة، أسهمت بفعالية في نشاط كلتا المنظمتين. |
Recognizing specific needs and priorities in the region of Europe and NIS in the field of industrial development, | UN | وإذ يدرك ما لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية، |
The Council of Europe and the Organization of African Unity also provided information to the Special Rapporteur. | UN | كذلك قام مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بتقديم معلومات أيضاً إلى المقررة الخاصة. |
In addition, the Office of the High Commissioner has cooperated in a number of initiatives with the Council of Europe, and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ عدد من المبادرات. |
Appeal by the Khojaly refugees addressed to the United Nations, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | نداء موجه من لاجئي كيغالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Regional follow-up to the Conference should take place within the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وينبغي أن تتم المتابعة الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر في إطار مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Appeal of refugees from Khodjaly to the United Nations, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | نـداءٌ موجه من لاجئـي خوجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Appeal from the Khojaly refugees addressed to the United Nations, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | نـداءٌ موجه من لاجئـي خوجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
The Law has been harmonized with standards of the Council of Europe and the OSCE on ensuring freedom of expression and of media. | UN | وقد وُحّد القانون مع معايير مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن ضمان حرية التعبير لوسائط الإعلام. |
Attention has been paid to racism in the United Nations, the Council of Europe and in Nordic institutions. | UN | ودُرست العنصرية في منظمة اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا وفي هيئات بلدان الشمال. |
Demand for natural gas is expected to continue to increase in many countries of Europe and North America. | UN | ويُتوقع استمرار ارتفاع الطلب على الغاز الطبيعي في كثير من بلدان أوروبا وفي أمريكا الشمالية. |
Only those States members of the Council of Europe and non-member States invited to accede to the Agreement which have ratified the 1988 Convention may become Parties to the Agreement. | UN | والدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا والدول غير اﻷعضاء التي دعيت للانضمام الى الاتفاق، وهي التي صدقت على اتفاقية عام ١٩٨٨، هي وحدها التي يجوز لها أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
Illiteracy and functional illiteracy are increasingly recognized as major problems in the countries of Europe and North America. | UN | إذ يُعترف باﻷمية العادية واﻷمية الوظيفية، اعترافا متزايدا، بوصفهما مشكلتين رئيسيتين في بلدان أوروبا وأمريكا الشمالية. |
As a member of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), France has recognized the competence of committees monitoring regional instruments. | UN | واعترفت فرنسا، بوصفها عضواً في المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باختصاص لجان المتابعة للصكوك الإقليمية. |
The unit will also coordinate with the Council of Europe and international and local non-government organizations in training local human rights defenders in international standards and mechanisms. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بعمليات التنسيق مع مجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لتدريب المدافعين المحليين عن حقوق الإنسان ولإطلاعهم على المعايير والآليات الدولية. |
We hope that their stability and prosperity will benefit the entire African continent, because we are the crossroads of Europe and sub-Saharan Africa. | UN | ونأمل أن يعود استقرارها وازدهارها بالفائدة على القارة الأفريقية بأسرها، لأننا نشكل همزة وصل بين أوروبا ومنطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
He also declared his willingness to cooperate closely in the framework of the human rights component of the future peace agreement with regional organizations, such as OSCE or the Council of Europe, and United Nations agencies, as well as with academic institutions and non-governmental organizations. | UN | كما أعلن استعداده للتعاون بشكل وثيق مع المنظمات اﻹقليمية في إطار عنصر حقوق اﻹنسان من عناصر اتفاقات السلام المقبلة، ومن بين تلك المنظمات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أو مجلس أوروبا، ووكالات اﻷمم المتحدة، وكذلك مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
Azerbaijan attaches great importance to cooperation with the Council of Europe and European Commission in this area. | UN | ونولي اهتماماً كبيراً للتعاون في هذا المجال مع مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية. |
The scientific and application-oriented projects are financed chiefly by foreign sources and international organizations such as WHO, the PHARE Programme of the European Union, UNICEF, the Council of Europe and others. | UN | وتمول المشاريع العلمية والمشاريع ذات الوجهة التطبيقية بصفة رئيسية من مصادر أجنبية ومنظمات دولية مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج " فار " للاتحاد اﻷوروبي، ومؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ومجلس أوروبا وجهات أخرى. |
The principles and rules drawn up in this area by the Council of Europe and the Conference on Security and Cooperation in Europe might suggest some solutions. | UN | إن المبادئ واﻷحكام التي وضعها مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال قد تقدم بعض الحلول. |
He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. | UN | وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية. |
The film also has the support of the Council of Europe and the Social Service of Commerce, Sao Paulo. | UN | ويحظى هذا الفيلم أيضا بدعم من مجلس أوروبا ومكتب الدائرة الاجتماعية للتجارة في ساو باولو. |
He noted that of the 155 States parties to the former Convention, 34 were also member States of the Council of Europe and therefore parties to the European Convention. | UN | فلاحظ أنه من مجموع 155 دولة طرفاً في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، هناك 34 دولة طرفاً هي أيضاً أعضاء في مجلس أوروبا ومن ثم، أطراف في الاتفاقية الأوروبية. |
The Office cooperates with UNHCR, Council of Europe and EU agencies as well as national and international NGOs dealing with human rights issues, particularly of vulnerable groups. | UN | ويتعاون المكتب مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون للاجئين ومجلس أوروبا ووكالات الاتحاد الأوروبي وكذلك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تعالج قضايا حقوق الإنسان،، وخاصة للمجموعات الضعيفة. |