However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. | UN | إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
The Board is concerned that these discrepancies reflect adversely on the quality of management of expendable property in the Tribunal. | UN | ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة. |
Insufficient coverage of the physical count of expendable property | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة |
The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. | UN | ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها. |
One particular area of concern related to the management of expendable and nonexpendable property. | UN | ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
A physical account was not fully conducted, and some deficiencies relating to the management of expendable properties were found. | UN | لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة. |
The minimum, maximum and reorder levels of expendable property were not implemented. | UN | لم يلتَزَم بالمستوى الأدنى والأقصى ومستوى تجديد الطلب فيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة. |
:: Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations | UN | :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
UNMIL has taken significant measures to improve its management of expendable and non-expendable property | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
The Mission currently has set maximum and minimum stock levels for all categories of expendable property. | UN | وقد حددت البعثة حاليا المستويات القصوى والدنيا للمخزون بالنسبة لجميع فئات الممتلكات المستهلكة. |
UNHCR was not able to provide an estimate of the value of expendable property. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
Regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تتضمن كشفا عن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
UNHCR was not able to provide an estimate of the value of expendable property. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
The disclosure of expendable property required considerable administrative resources to attain, maintain and validate the data of expendable properties. | UN | واستلزم الكشف عن الممتلكات المستهلكة موارد إدارية كبيرة للحصول على البيانات المتصلة بالممتلكة المستهلكة وتعهدها والتثبت منها. |
This is an indication of inadequate management and control of expendable property. | UN | الأمر الذي يُستدل منه على قصور في إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها. |
The review of expendable property items was an ongoing process to ensure that the mission's stockholdings were within the established levels. | UN | وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى مخزونات البعثة ضمن المستويات المحددة. |
Audit of expendable inventory management: " Internal control deficiencies were noted in recording and managing information in the Galileo system and in the conduct of physical inventories " | UN | مراجعة إدارة المخزونات غير المعمرة: " لوحظ وجود أوجه قصور في مجال الرقابة الداخلية على تسجيل وإدارة المعلومات في نظام غاليليو وفي إجراء عمليات الجرد الفعلي " |
Procurement of expendable equipment, including office supplies, toners and stationery. | UN | شراء معدات مستهلكة بما في ذلك لوازم مكتبية وأحبار وقرطاسية. |
Audit of expendable inventory management at UNMIL: " Internal controls over expendable inventory were inadequate " | UN | مراجعة إدارة المخزونات غير المعمِّرة في البعثة: " لم تكن الضوابط الداخلية للمخزونات غير المعمِّرة كافية " |
Establishment of these posts will ensure the effective and efficient delivery of expendable and nonexpendable goods, contingent-owned equipment and materials acquired through donors of the Trust Fund. | UN | وسيكفل إنشاء هذه الوظائف الكفاءة والفعالية في إيصال السلع الاستهلاكية وغير الاستهلاكية والمعدات المملوكة للوحدات والمواد المتحصل عليها عن طريق الجهات المانحة أو الصندوق الاستئماني. |
Provision for replacement of expendable supplies Total liabilities | UN | المخصصات لاستبدال المعدات غير المعمّرة |
Procurement of expendable equipment and office supplies is under way. | UN | يجري شراء معدات مهتلكة وأدوات مكتبية حالياً. |