"of experts to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبراء أن
        
    • الخبراء إلى
        
    • الخبراء على
        
    • من الخبراء
        
    • خبراء إلى
        
    • الخبراء في
        
    • الخبراء من أجل
        
    • للخبراء من أجل
        
    • الخبراء المعنيين
        
    • خبراء في
        
    • الخبراء الذين ستدرج
        
    • الخبراء حتى
        
    • خبراء لكي
        
    • الخبراء بغية
        
    • بالخبراء إلى
        
    18. Requests the Group of Experts to fulfil the following mandate: UN 18 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يضطلع بالولاية التالية:
    18. Requests the Group of Experts to fulfil the following mandate: UN 18 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يضطلع بالولاية التالية:
    Travel of staff on official missions is shown separately from that of Experts to workshops and informal consultations. UN ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    Travel of staff on official missions is shown separately from travel of Experts to workshops and informal consultations. UN ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
    Accordingly, he exhorted the Committee of Experts to give pride of place to employment in their quest to reduce poverty. UN لذلك فقد حث لجنة الخبراء على إيلاء مسألة العمالة ما تستحقه من اهتمام في إطار سعيها للحد من الفقر.
    An international team of Experts to disseminate these advanced techniques and train the trainers would be highly appreciated. UN وسيكون إنشاء فريق دولي من الخبراء لنشر هذه اﻷساليب التقنية المتقدمة وتدريب المدربين، أمرا مقدرا للغاية.
    18. Requests the Group of Experts to fulfil the following mandate: UN 18 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يضطلع بالولاية التالية:
    The Secretary-General was quite right in requesting an independent panel of Experts to submit a report on peacekeeping operations. UN وقد كان الأمين العام محقا للغاية في طلبه إلى فريق مستقل من الخبراء أن يقدم تقريرا عن عمليات حفظ السلام.
    In the resolution, the Council requested the Panel of Experts to provide updates every three months to the Committee regarding its activities. UN وطلب المجلس في القرار إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة كل ثلاثة أشهر معلومات مستكملة عن أنشطته.
    They also asked the Panel of Experts to submit names for the Committee to consider for inclusion on the sanctions list. UN كما طلبوا إلى فريق الخبراء أن يقترح أسماء تنظر اللجنة في إدراجها في قائمة الجزاءات.
    Another asked the Panel of Experts to verify the denial of responsibility by one of the designated individuals. UN وطلب عضوٌ آخر إلى فريق الخبراء أن يتحقق من دَفْعِ أحد الأفراد المدرجين في القائمة بانتفاء مسؤوليته.
    It is for the Group of Experts to examine this and other issues relating to restrictions on the use of land-mines, in order to make the Protocol into an effective instrument for controlling the spread and use of land-mines. UN ويعود لفريق الخبراء أن ينظر في هذه وغيرها من المسائل المتعلقة بفرض القيود على استخدام اﻷلغام البرية وبغية تحويل البروتوكول الى أداة فعالة لمكافحة انتشار واستخدام هذه اﻷلغام.
    In addition, the Secretary-General presents a report on each session of the Group of Experts to the subsequent session of the Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الأمين العام تقريرا عن كل دورة من دورات فريق الخبراء إلى الدورة التي تليها للمجلس.
    The Secretariat will dispatch a team of Experts to Brussels and Paris in the coming days to discuss the modalities of transition planning with the European Union and EUFOR counterparts. UN وسترسل الأمانة العامة في الأيام المقبلة فريقا من الخبراء إلى بروكسل وباريس لمناقشة طرائق تخطيط هذه الفترة الانتقالية مع نظرائهم في الاتحاد الأوروبي وفي قوة الاتحاد الأوروبي.
    The Mission may be requested to provide technical advice, assistance with surveying, satellite imagery and the transport of Experts to remote locations. UN وقد يُطلب من البعثة إسداء المشورة التقنية والمعاونة في عمليات المسح والصور الساتلية ونقل الخبراء إلى المناطق النائية.
    The Netherlands delegation urges all participants in the group of Experts to contribute to the successful conclusion of its preparatory work for the review conference. UN ويحث وفد هولندا جميع المشاركين في فريق الخبراء على اﻹسهام في التوصل الى خاتمة ناجحة للعمل التحضيري للمؤتمر الاستعراضي.
    The Symposium proposes that the African Union should appoint a group of Experts to articulate the above-mentioned principles in the most appropriate manner. UN تقترح الندوة أن يكلف الاتحاد الأفريقي فريقا من الخبراء لصياغة المبادئ الواردة أعلاه الصياغة الأنسب.
    Travel of Experts to participate in the 1-day panel discussion in Geneva UN سفر خبراء إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش لمدة يوم واحد
    I have not heard arguments that we cannot take a decision in principle, leaving the specific choices of Experts to later. UN ولم اسمع حججا تقول إننا لا يمكن أن نتخذ قرارا من حيث المبدأ، مع ترك الخيارات المحددة ليتخذها الخبراء في وقت لاحق.
    A meeting of Experts to consider the possibility of having the Caribbean Sea designated a special area in the context of sustainable development UN اجتماع الخبراء من أجل النظر في إمكانية اعتبار منطقة البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    One meeting of Experts to examine the experiences and progress in regulation of the energy industry in selected countries of the region UN اجتماع واحد للخبراء من أجل دراسة التجارب المكتسبة والتقدم المحرز في تنظيم صناعة الطاقة في نخبة من بلدان المنطقة
    Due attention will need to be given to the credentials of Experts to be involved in the assessment exercise. UN وسيتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمؤهلات الخبراء المعنيين بعملية التقييم.
    Additionally, discussions were initiated on proposals for policies and processes with respect to the nomination and election of Experts to the treaty bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المناقشات بشأن مقترحات تتعلق بسياسات وعمليات تخص ترشيح وانتخاب خبراء في هيئات المعاهدات.
    33. Paragraph 3 of the same decision requests the secretariat to examine and analyse the current procedures and criteria for the nomination of Experts to the roster of independent experts and to make recommendations for improvements to the tenth session of the COP. UN 33- ويُطلب إلى الأمانة، في الفقرة 3 من المقرر نفسه، أن تبحث وتحلل الإجراءات الحالية والمعايير الخاصّة بترشيح الخبراء الذين ستدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين وأن تقدم توصيات لإدخال تحسينات بهذا الصدد أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    1. Decides to extend the mandate of the Group of Experts to 15 December 2006, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    Several institutions contributed to the UN-SPIDER programme by providing the services of Experts to join technical advisory missions and special events organized by the programme or by making training facilities available for capacity-building efforts. UN 67- وثمة مؤسسات عدة أسهمت في برنامج سبايدر بتوفير خدمات خبراء لكي يرافقوا البعثات الاستشارية التقنية أو يشاركوا في أحداث خاصة نظَّمها البرنامج، أو بتوفير مرافق تدريب لجهود بناء القدرات.
    Expeditious solutions must be found to the issue of financing of Experts to allow all developing-country members of UNCTAD to participate fully and effectively in UNCTAD's activities. UN ولا بد من إيجاد حلول عاجلة لمسألة تمويل الخبراء بغية إتاحة المجال لجميع البلدان النامية الأعضاء في الأونكتاد أن تشارك مشاركة كاملة وفعالة في أنشطة الأونكتاد.
    In regard to the above, States Parties and non-governmental sources may submit lists of Experts to the Director-General. UN وفيما يتصل بما ورد أعلاه، يجوز للدول الأطراف والمصادر غير الحكومية تقديم قوائم بالخبراء إلى المدير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus