Mr. Yettaw, who was sentenced to seven years of hard labour, was deported on humanitarian grounds on 16 August. | UN | وقد جرى ترحيل السيد ييتاو، المحكوم عليه بالأشغال الشاقة لمدة سبع سنوات، في 16 آب/أغسطس لأسباب إنسانية. |
If the rape was of a minor under 13, the offender will undergo the maximum punishment of hard labour for a specified period. | UN | وإذا وقع الاغتصاب على شخص قاصر لا يتجاوز الـ ١٣ عاما، فإن الجاني يخضع لعقوبة اﻷشغال الشاقة. |
However, this is merely to look at the matter in terms of hard cash... which is not the only consideration. | Open Subtitles | ومع ذلك، هذا لا يعني أننا ننظر إلى المسألة من حيث العملة الصعبة. التي هي ليست الاعتبار الوحيد. |
It would also enable a lessening of the use of hard currencies in intraregional trade. | UN | كما أنها تتيح إمكانية تقليص اللجوء إلى العملات الصعبة في التجارة الدولية. |
The average number of hard copies printed in New York is now more in line with the average at the other duty stations. | UN | وأصبح الآن متوسط عدد النسخ الورقية المطبوعة في نيويورك أكثر تماشيا مع متوسط العدد في مراكز العمل الأخرى. |
In addition to the circulation of hard copies of the Consolidated List, the NFIU frequently advises all stakeholders to always check the online Consolidated List at the United Nations website. | UN | وبالإضافة إلى تعميم نسخ مطبوعة من القائمة الموحدة، تقوم الوحدة بتذكير الجهات المعنية بوجوب الاطلاع باستمرار على القائمة الموحدة للأمم المتحدة المتاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
The economic and social progress resulting from years of hard work has been severely retarded in the process. | UN | فالتقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي كان نتيجة سنوات من العمل الدؤوب قد أعيق إعاقة شديدة في العملية. |
It is noteworthy that all provisions of the Penal Code prescribing sentences of hard labour were repealed by law No. 95 of 2003. | UN | ويشار إلى أن عقوبة الأشغال الشاقة أُلغيت من القانون العقابي المصري بالقانون رقم 95 لسنة 2003. |
Article 529 of the same Code states that the penalty for deliberately inducing an abortion is a minimum of five years of hard labour. | UN | وتشير المادة 529 من القانون نفسه إلى أن عقوبة التسبب عن قصد بالإجهاض هي الأشغال الشاقة خمس سنوات على الأقل. |
- A term of imprisonment, exile, house arrest or deprivation of civil rights in lieu of a term of hard labour; | UN | الاعتقال المؤقت أو الإبعاد أو الإقامة الجبرية الجنائية أو التجريد المدني بدلا من الأشغال الشاقة المؤقتة. |
Tourism is important to many developing countries as an earner of hard currency. | UN | كما أن السياحة هامة بالنسبة للعديد من البلدان النامية لأنها تجلب العملة الصعبة. |
Those minerals have a high revenue yield per unit weight, are easily transported and can be used in lieu of hard currency in transactions. | UN | وهذه المعادن تدر دخلا كبيرا على أساس وزن الوحدة، ويسهل نقلها، ويمكن استخدامها بدلا من العملات الصعبة في المعاملات. |
The failure to do so was a missed opportunity and a waste of four years of hard work and difficult compromises. | UN | وقالت إن عدم اعتماد بروتوكول يمثل فرصة ضائعة وإهداراً لأربع سنوات من العمل المضني والتنازلات الصعبة. |
Electronic circulation should not replace the official circulation of hard copies in the meeting room. | UN | فالتعميم الإلكتروني ينبغي ألا يحل محل التعميم الرسمي للنسخ المطبوعة في غرف الاجتماع. |
The Publishing Section would try to identify needs as accurately as possible in order to ensure that the number of hard copies produced did not exceed the demand for them. | UN | وسيحاول قسم النشر تحديد الاحتياجات بأكبر دقة ممكنة بحيث يكفل ألا يتجاوز عدد النسخ المطبوعة المنتجة ما تدعو الحاجة إليه. |
The Conference Journal, which will also be made available in a limited number of hard copies, can be accessed at the Conference website. | UN | ويمكن الاطلاع على يومية المؤتمر، التي ستُتاح منها أيضا نسخ مطبوعة بأعداد محدودة في الموقع الشبكي للمؤتمر. |
A limited number of hard copies have also been made available. | UN | وتم توفير عدد محدود أيضاً من النسخ الورقية. |
:: Most parliaments were not simply handed their oversight authority; they gained it over time through a lot of hard work. | UN | :: لم تمنح معظم البرلمانات سلطة الرقابة بسهولة؛ بل حصلت على تلك السلطة بمرور الوقت وبفضل الكثير من العمل الدؤوب. |
We've been through a lot of hard years out here. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال الكثير مِنْ سَنَوات شاقة خارج هنا. |
Just about, but actually, it's an immense amount of hard work. | Open Subtitles | تقريباً .. إنها في الواقع كمية هائلة من العمل الشاق. |
The expenditure of $116,800 related to site preparation and construction of hard standing for containerized accommodation. | UN | وكان اﻹنفاق البالغ ٠٠٨ ٦١١ دولار يتعلق بتحضير الموقع وإنشاء قاعدة صلبة لحاويات اﻹقامة. |
International Federation of hard of Hearing People (IFHOH) was founded in 1977 as an international, voluntary, non-governmental, non-political and non-sectarian organisation. | UN | أُسس الاتحاد الدولي لذوي الإعاقة السمعية في عام 1977 كمنظمة دولية للعمل التطوعي غير حكومية وغير سياسية وغير طائفية. |
International Federation of hard of Hearing People | UN | الجمعية المصرية لمكافحة مرض الإيدز |
International Federation of hard of Hearing Young People | UN | مؤسسة الأحلام الهندية |
It's gonna mean a lot of hard work, but I'll put somebody on it. | Open Subtitles | يبدو أنّ ذلك يتطلب عملاً شاقاً ولكن سأوكل أحدهم بذلك الأمر |
I don't practice, so no witchy advantage, just a lot of hard work. Who invited him? | Open Subtitles | لا أتدرّب، لذا لا توجد ميزة سحريّة بل عمل دؤوب. |
It is comprehensive yet concise, and bears testimony to a year of hard work and high productivity. | UN | إنه تقرير شامل ولكنه موجز ويشهد على عمل شاق وإنتاجية عالية خلال سنة واحدة. |