"of local authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات المحلية
        
    • للسلطات المحلية
        
    • المعنية بالسلطات المحلية
        
    • السلطة المحلية
        
    • والسلطات المحلية
        
    • سلطات محلية
        
    • الجماعات المحلية
        
    • الخاصة بالسلطات المحلية
        
    • للسلطة المحلية
        
    • للهيئات المحلية
        
    21/3 Guidelines on decentralization and strengthening of local authorities UN مبادئ توجيهية بشأن تحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    The views of the other panellists and Member States on the role of local authorities would be welcome. UN ورحبت بالاستماع إلى آراء أخرى من أعضاء الفريق ومن الدول الأعضاء في خصوص دور السلطات المحلية.
    (iv) Increased total number of local authorities supporting the Transitional Federal Institutions UN ' 4` زيادة عدد السلطات المحلية التي تدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    Monthly escorts of local authorities to the prison were conducted UN كما نظمت شهريا سرايا مرافقة للسلطات المحلية إلى السجون
    Statement submitted by International Union of local authorities, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    This required the participation of local authorities, youth leaders and other groupings. UN واستلزم ذلك مشاركة السلطات المحلية وقيادات الشباب وغير ذلك من الجماعات.
    He was eventually released following intervention of local authorities. UN وأخيرا أطلق سراحه بعد أن تدخلت السلطات المحلية.
    In 1998 the first election of local authorities was held. UN وجرت في عام 1998 الانتخابات الأولى لتعيين السلطات المحلية.
    Local implementation of the Habitat Agenda, including the role of local authorities UN التنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل، بما في ذلك دور السلطات المحلية
    Previously, central government agencies had been responsible for implementing large projects without building the capacity of local authorities. UN وفي الماضي، كانت الوكالات الحكومية المركزية مسؤولة عن تنفيذ مشاريع ضخمة دون بناء قدرات السلطات المحلية.
    Arrangements regarding the accreditation of local authorities and other Habitat Agenda partners UN الترتيبات المتعلقة باعتماد السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    Arrangements regarding the accreditation of local authorities and other Habitat Agenda partners UN الترتيبات المتعلقة باعتماد السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    DIALOGUES ON EFFECTIVE DECENTRALIZATION AND STRENGTHENING of local authorities UN حوارات بشأن فعالية تطبيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    It works closely with a range of local authorities and community partners. UN والمشروع يعمل بشكل وثيق مع السلطات المحلية وشركاء في المجتمع المحلي.
    Perhaps, but you need the permission of local authorities. Open Subtitles ربما، ولكنك في حاجة لترخيص من السلطات المحلية
    21/3 Guidelines on decentralization and strengthening of local authorities UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    :: The critical decision-making role of local authorities in relation to safe drinking solutions and cities, particularly in emergency situations UN :: تؤدي السلطات المحلية دورا هاما في صنع القرارات في ما يتصل بإيجاد حلول لمياه الشرب والمدن، وخاصة في حالات الطوارئ
    The reform process is specifically intended to modernize the Local Government legislation, determine the appropriate institutional structures required and create avenues for the financial empowerment of local authorities. UN وتهدف عملية الإصلاح، على وجه الخصوص، إلى تحديث تشريعات الحكم المحلي، وتحديد الهياكل المؤسسية المناسبة المطلوبة، وإيجاد السبل الكفيلة بتوفير الموارد المالية اللازمة للسلطات المحلية.
    Intergovernmental and expert meetings of the United Nations Advisory Committee of local authorities UN اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Meetings of the United Nations Advisory Committee of local authorities UN اجتماعات لجنة الامم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Annual and regional meetings of the United Nations Advisory Committee of local authorities [5] UN الاجتماعات السنوية والإقليمية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [5]
    These should not lead to a diminution of local autonomy or prevent the development of local authorities as full partners. UN ولا ينبغي أن يؤدي هذا إلى انتقاص الحكم الذاتي المحلي أو منع تحويل السلطة المحلية إلى شريك كامل.
    The contribution of business and of local authorities will be critical with regard to the register of voluntary commitments and initiatives launched at Rio. UN وستكون مساهمة الشركات والسلطات المحلية مهمةً للغاية فيما يتعلق بسجل التعهدات والمبادرات الطوعية التي ستُطلق في مؤتمر ريو.
    Decentralization has also led to the election of local authorities in the majority of developing and transitional countries. UN وأدّت اللامركزية أيضاً إلى انتخاب سلطات محلية في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Over 3,000 new classrooms have been built in the last few years, with the support of local authorities, helping to expand capacity. UN وخلال السنوات الأخيرة، بما يزيد عن 000 3 حجرة دراسية بمشاركة الجماعات المحلية المستفيدة في إطار الرفع من الطاقة الاستيعابية.
    Capacities and human resources of local authorities UN 1 - القدرات والموارد البشرية الخاصة بالسلطات المحلية
    The provision of grants shall not remove the basic freedom of local authorities to exercise policy discretion within their own jurisdiction. UN ولا يحول تقديم الهبات للسلطة المحلية من ممارسة حريتها الأساسية في حسن التصرف في إطار ولايتها.
    The Commission continued to work with CITYNET (Regional Network of local authorities for the Management of Human Settlements) on such issues as municipal finance, waste management and affordable housing. UN وواصلت اللجنة عملها مع الشبكة الاقليمية للهيئات المحلية المعنية بادارة المستوطنات البشرية، وذلك في قضايا من قبيل التمويل المحلي ومعالجة الفضلات واﻹسكان الميسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus