"of mali" - Traduction Anglais en Arabe

    • مالي
        
    • لمالي
        
    • بمالي
        
    • مالى
        
    (iv) To assist the transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; UN ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (iv) To assist the transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; UN ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    I count on the Government of Mali to do its utmost to swiftly investigate these attacks and bring the perpetrators to justice. UN وإنني أعوِّل على حكومة مالي أن تبذل أقصى ما في وسعها للتحقيق في هذه الهجمات بسرعة وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    (iv) To assist the transitional authorities of Mali in their efforts to promote and protect human rights; UN ' 4` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    A representative of Mali also addressed the Working Group. UN وألقى ممثل لمالي كلمة أمام الفريق العامل أيضا.
    ECOWAS intentions with regard to the rebellion in the north of Mali UN نوايا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن التمرد في شمال مالي
    The numerous acts of looting and violations of human rights in the north of Mali contribute to worsening forced displacement. UN وتساهم أعمال النهب وانتهاكات حقوق الإنسان المتعددة التي ترتكب في شمال مالي في زيادة وتيرة النزوح القسري للسكان.
    Head of the National Human Rights Commission of Mali UN حالياً، رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي.
    In this context, the major challenge facing the Government of Mali today is achieving sustainable human development through the struggle against poverty. UN وفي هذا السياق، فإن التحدي اﻷكبر الذي يواجه حكومة مالي اليوم هو تحقيق تنمية بشرية مستدامة من خلال مكافحة الفقر.
    The Government of Mali had recently expressed a wish for stronger coordination of development efforts in the country. UN وقد أعربت حكومة مالي مؤخرا عن رغبتها في إجراء تنسيق أقوى في جهود التنمية في البلد.
    Representative of Mali in the Sixth Committee on legal issues. UN موفد مالي إلى اللجنة السادسة المكلفة بدراسة المسائل القانونية.
    Mohamed Lamine Haidara, Head, National Project Execution Unit, Government of Mali UN محمد الأمين حيدره، رئيس، وحدة تنفيذ المشاريع الوطنية، حكومة مالي
    Letter from the representative of Mali to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مالي
    Article 32 of the 1992 Code of Marriage and Guardianship of Mali, states that the wife must obey her spouse. UN وتنص المادة 32 من قانون الزواج والوصاية في مالي لعام 1992 على أنه يجب على الزوجة طاعة زوجها.
    The project has studied the experiences of Mali, Albania and Cambodia and assisted work in Somalia, Kenya and Sierra Leone. UN وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون.
    The project has studied the experiences of Mali, Albania and Cambodia and assisted work in Somalia, Kenya and Sierra Leone. UN وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون.
    The representative of Mali has just introduced an oral revision relating to the sixth preambular paragraph, which now reads: UN لقد عرض ممثل مالي لتوه تنقيحا شفويا للفقرة السادسة من الديباجة التي سيكون نصها الآن كما يلي:
    Address by Ms. Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Prime Minister of the Republic of Mali UN خطاب السيدة سيسي ماريام كايداما سيديبي، رئيسة وزراء جمهورية مالي
    Note verbale from the Permanent Mission of Mali to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمالي
    Combined second, third, fourth and fifth periodic report of Mali UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس لمالي
    His Excellency Mr. Soumeila Cisse, Minister of Physical Infrastructure, National and Regional Development, Environment and Town Planning of Mali UN معالي السيد سوميلا سيس، وزير البنية التحتية والتنمية الوطنية والإقليمية والبيئة وتخطيط المدن بمالي
    He had nonetheless taken note of the comments made by the representative of Mali and agreed that it was important to listen to Member States' opinions. UN ومع هذا فقد أحاط علماً بتعليقات ممثل مالى وهو يتفق على أهمية الاستماع إلى آراء الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus