"of meetings and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجلسات
        
    • للاجتماعات وكذلك
        
    • الجلسات والساعة
        
    • اجتماعات وحلقات
        
    • الاجتماعات وفي
        
    • للاجتماعات و
        
    • الاجتماعات وما
        
    • الاجتماعات من
        
    • الاجتماعات منها
        
    • الاجتماعات وتعزيز
        
    • الاجتماعات وتلبية
        
    • الاجتماعات وعليه
        
    • اجتماعات وموائد
        
    • من الاجتماعات وإعادة
        
    • من الاجتماعات وإلى
        
    What is needed is substantive and analytical reporting and not a mere compendium of meetings and decisions. UN إن ما نحن بحاجة اليه هــــو تقرير مضموني وتحليلي لا مجرد خلاصة وافية للجلسات والقرارات.
    My delegation notes that the report remains a largely statistical compilation of events, a bland listing of meetings and outcome documents. UN ويلاحظ وفدي أن التقرير لا يزال إلى حد كبير يمثل تجميعا إحصائيا للأحداث، وسردا بسيطا للجلسات والوثائق الختامية.
    28. The State party is encouraged to disseminate widely its reports submitted to the Committee, its replies to the list of issues, the summary records of meetings and the conclusions and recommendations of the Committee, in all appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 28- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقاريرها المقدمة إلى اللجنة وردودها على قائمة المسائل، والمحاضر الموجزة للاجتماعات وكذلك استنتاجات اللجنة وتوصياتها، بجميع اللغات المناسبة وعن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The deadline for the inclusion of all material for the Journal issue of the next day is 6.30 p.m. for the programme of meetings and 7 p.m. for the summaries. UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 18:30 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 19:00 فيما يتعلق بالموجزات.
    (e) The convening of meetings and seminars for involving the public in community crime prevention and fostering public participation, partnership and interlinkage at the local level across sectors and within the criminal justice system. UN )ﻫ( عقد اجتماعات وحلقات دراسية لاشراك الجمهور في منع الجريمة بالاعتماد على المجتمع المحلي، وتشجيع المشاركة العامة والشراكة والارتباط على المستوى المحلي، وعبر القطاعات، وداخل نظام العدالة الجنائية.
    Provides secretarial support to the Chief of Coordination Unit, assists in coordination and servicing of meetings and in preparation of reports. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية لرئيس وحدة التنسيق ويساعد في تنسيق وخدمة الاجتماعات وفي إعداد التقارير.
    5. The Media Accreditation and Liaison Unit issued media passes to visual and electronic media organizations to facilitate their coverage of meetings and/or hearings of the Special Committee. UN 5 - وأصدرت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بطاقات إعلامية لمنظمات الإعلام المرئي والإلكتروني لتيسير تغطيتها للاجتماعات و/أو جلسات الاستماع التي تعقدها اللجنة الخاصة.
    The total number of meetings and the allocation of meetings to the three segments of the session remain the same as during this session. UN ويظل العدد الإجمالي للجلسات وتخصيص الجلسات للأجزاء الثلاثة للدورة كما هو دون تغيير، كما هو الشأن خلال هذه الدورة.
    It is a chronological compendium of meetings and documents, which does not make it possible to assess the achievements, progress and complexities of the Council's work. UN فهو تجميع زمني للجلسات والوثائق، ولا يتيح إمكانية لتقييم الإنجازات الحاصلة في أعمال المجلس، ومدى تقدمها وتعقدها.
    However, it should be pointed out that the tentative schedule for the 1995 substantive session is rather indicative, in order to facilitate the work of the Committee on Conferences in its overall consideration of meetings and conference arrangements. UN ولكن، ينبغي اﻹشارة إلى أن الموعد المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ يعد مؤشرا، وذلك لتيسير عمل لجنة المؤتمرات في دراستها المجملة للجلسات واﻹعداد للمؤتمرات.
    III. Scheduling of meetings and documentation UN ثالثاً- الجدولة الزمنية للجلسات والوثائق
    III. Scheduling of meetings and documentation UN ثالثاً- الجدولة الزمنية للجلسات والوثائق
    32. The State party is encouraged to disseminate widely the reports it has submitted to the Committee, its replies to the list of issues, the summary records of meetings and the conclusions and recommendations of the Committee, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 32- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع التقارير التي قدّمتها إلى اللجنة وردودها على قائمة المسائل والمحاضر الموجزة للاجتماعات وكذلك استنتاجات اللجنة وتوصياتها، بجميع اللغات المناسبة وعلى المواقع الرسمية على الإنترنت وعن طريق وسائط الإعلام والمنظَّمات غير الحكومية.
    (30) The State party is encouraged to disseminate widely the reports it submitted to the Committee, its replies to the list of issues, the summary records of meetings and the conclusions and recommendations of the Committee, in appropriate languages, through official websites, the media and nongovernmental organizations. UN (30) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع التقارير التي تقدمها إلى اللجنة وردودها على قائمة المسائل، والمحاضر الموجزة للاجتماعات وكذلك استنتاجات اللجنة وتوصياتها، باللغات المناسبة عن طريق المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The deadline for the inclusion of all material for the Journal issue of the next day is 6:30 p.m. for the programme of meetings and 7 p.m. for the summaries. UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 30/18 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 00/19 فيما يتعلق بالملخصات.
    (e) The convening of meetings and seminars for involving the public in community crime prevention and fostering public participation, partnership and interlinkage at the local level across sectors and within the criminal justice system. UN )ﻫ( عقد اجتماعات وحلقات دراسية لاشراك الجمهور في منع الجريمة بالاعتماد على المجتمع المحلي، وتشجيع المشاركة العامة والشراكة والارتباط على المستوى المحلي، وعبر القطاعات، وداخل نظام العدالة الجنائية.
    Late cancellations of meetings and, in certain cases, last-minute changes to language combinations caused disruption to the planned capacity of interpretation services. UN ويتسبب التأخر في إلغاء الاجتماعات وفي حالات معينة إدخالُ تغييرات في اللحظات الأخيرة على التشكيلات اللغوية في تعطيل قدرات خدمات الترجمة الشفوية المخطَّط لها.
    26. Almost all of the outputs of the Department for Disarmament Affairs that were terminated were divided between two activity types -- " substantive servicing of meetings " and " parliamentary documentation " . UN 26 - وتقسم معظم جميع نواتج إدارة شؤون نزع السلاح التي تم إيقافها بين نوعين من النشاط - " الخدمات الفنية للاجتماعات " و " وثائق الهيئات التداولية " .
    When we come to the issue of the number of meetings and all that, I think it will be dealt with when we discuss the programme of work. UN وأرى أنه حينما نأتي على مسألة عدد الاجتماعات وما إلى ذلك، فسوف تعالج حينما نناقش برنامج العمل.
    (ii) Documents control. Planning production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - تخطيط جداول اﻹنتاج، وفقا لاحتياجات الاجتماعات من الوثائق، وبرنامج النشر؛ وكفالة الامتثال للتعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    (b) Documents control. Planning of production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; and ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN )ب( مراقبة الوثائق - تخطيط الجداول الزمنية ﻹصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات منها ولبرنامج النشر؛ كفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    6. Affirms its strong support for the commitment of the Secretary-General and his Personal Envoy towards a solution to the question of Western Sahara in this context and calls for an intensified pace of meetings and strengthening of contacts; UN 6 - يؤكد دعمه القوي لالتزام الأمين العام ومبعوثه الشخصي بإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية في هذا السياق، ويدعو إلى تسريع وتيرة الاجتماعات وتعزيز الاتصالات؛
    (a) Temporary assistance for meetings. A provision of $18,647,400, reflecting a decrease of $2,110,400, is proposed for temporary assistance for meetings to allow for the flexibility essential in the scheduling of meetings and for peak requirements during the General Assembly sessions. UN )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - اقترح مبلغ ٠٠٤ ٧٤٦ ٨١ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٠١١ ٢ دولار، لتقديم المساعدة المؤقتة الى الاجتماعات بما يتيح المرونة اللازمة في تخطيط جداول الاجتماعات وتلبية احتياجات فترات الذروة خلال انعقاد دورات الجمعية العامة.
    2. As part of the preparation and organization of Executive Board meetings and in accordance with the work plan of the Board, the Bureau may, inter alia, consider issues related to the agenda of the meetings, documentation, the structure of meetings and should help highlight the issues and recommendations that require consideration and action by the Board. UN ٢ - يجوز للمكتب أن يقوم، في إطار التحضير لاجتماعات المجلس التنفيذي وتنظيمها، ووفقا لخطة عمل المجلس، بعدة أمور منها النظر في المسائل المتصلة بجداول أعمال الاجتماعات، والوثائق، وهيكل الاجتماعات وعليه أن يساعد في تسليط اﻷضواء على المسائل والتوصيات التي تتطلب نظر المجلس فيها واتخاذه إجراء بشأنها.
    1. Highly appreciates the outstanding participation of ISESCO in the proceedings of the Summit Conference on Sustainable Development, characterized by the Organisation of meetings and specialized scientific elements and the putting up of an International Exhibition on Renewable Energy, launched by the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference and the Director General of ISESCO. UN 1 - يقدر عاليا المساهمة المتميزة للإيسيسكو في أشغال مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، والتي تميزت بتنظيم وعقد اجتماعات وموائد علمية متخصصة وإقامة معرض عالمي للطاقة المتجددة بالتعاون مع منظمة اليونسكو، قام بتدشينه الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمدير العام لليونسكو.
    11A.2 At its ninth session, held at Midrand, South Africa, in April 1996, the Conference adopted far-reaching reforms encompassing a more focused work programme, in particular in areas where UNCTAD has a clear comparative advantage, a streamlined intergovernmental machinery, improved working methods, a reduced number of meetings and a restructuring of the secretariat. UN ١١ ألف - ٢ وقد اعتمد المؤتمر، في دورته التاسعة، التي عقدت في ميدراند، جنوب أفريقيا، في نيسان/أبريل ٦٩٩١، إصلاحات بعيدة اﻷثر تتضمن برنامج عمل أكثر تركيزا، وبخاصة في المجالات التي يتمتع فيها اﻷونكتاد بميزة نسبية واضحة، وآلية حكومية دولية مبسطة، وأساليب عمل محسنة وعدد أقل من الاجتماعات وإعادة تشكيل لﻷمانة.
    For New York, the slight decrease to 81 per cent in 2010 from 84 per cent in 2009 is the result of the cancellation of 16 per cent of meetings and the ability to reassign only 61 per cent of the interpretation teams. UN وبالنسبة لنيويورك، يعزى الانخفاض الطفيف في ذلك المعامل بحيث بلغ 81 في المائة في سنة 2010 بعد أن كان 84 في المائة في سنة 2009 إلى إلغاء نسبة قدرها 16 في المائة من الاجتماعات وإلى القدرة على إعادة تخصيص نسبة قدرها 61 في المائة فقط من أفرقة الترجمة الشفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus