"of opinion and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرأي وحرية
        
    • والرأي
        
    • الرأي والتعبير
        
    • الرأي وفي
        
    • الرأي والحق
        
    • الرأي وأن
        
    • الرأي وتكوين
        
    • وحرية الرأي
        
    The upcoming elections would not meet any international standards of fairness and transparency if the freedoms of opinion and expression, association and assembly were not respected. UN وأضاف قائلا إن الانتخابات المقبلة لن تلبي المعايير الدولية للنزاهة والشفافية إذا لم تحترم حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع.
    Freedom of opinion and freedom of expression were indispensable in all societies, and not solely in free and democratic societies. UN فحرية الرأي وحرية التعبير لا غنى عنهما لكافة المجتمعات وليس فقط للمجتمعات الحرة والديمقراطية.
    Under the provisions of article 10 of this Constitution, the State guarantees the freedom of opinion and thought, of expression, reunion and association. UN وتضمن الدولة عبر أحكام المادة 10 من الدستور حرية الرأي وحرية التفكير وحرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات.
    the mutual relationship between the constitutional rights, such as the ban on discrimination and the right to stand as opposed to the freedom of religion, the freedom of opinion and the freedom of association; UN :: العلاقة المتبادلة بين الحقوق الدستورية، مثل حظر التمييز والحق في الترشيح بدلا من حرية الدين والرأي وتكوين الجمعيات؛
    However, utmost care must be taken in order to prevent these goals from ultimately threatening the right to freedom of opinion and expression. UN بيد أنه لا بد من الحرص التام على عدم جعل هذه الأهداف تهدِّد في نهاية المطاف الحق في حرية الرأي والتعبير.
    In particular, there are differences of opinion and practice in the use of exchange rates as opposed to purchasing power parities (PPP); like other international organizations, we use both methods. UN وتوجد على وجه التحديد خلافات في الرأي وفي الممارسة بشأن مسألة استخدام أسعار الصرف أو الاستعاضة عنها بمعدلات تكافؤ القوة الشرائية؛ ونحن، على غرار المنظمات الدولية الأخرى، نستعمل كلتا الطريقتين.
    In his opinion, such a provision was contrary to freedom of opinion and the press, and he would like to hear some explanation of the reasoning behind that measure. UN وهذا الإجراء في رأيه مخالف لحرية الرأي وحرية الصحافة، ولذلك فإنه يرغب في معرفة أسباب اتخاذ مثل هذا الإجراء.
    Morocco is debating the revision of the Press Code and the status of professional journalists with a view to strengthening freedom of opinion and expression. UN ومن أجل تعزيز حرية الرأي وحرية التعبير، بدأ المغرب حواراً يتعلق بمراجعة قانون الصحافة ووضع الصحفي المحترف.
    E. Right to freedom of opinion and freedom of association UN هاء - الحــق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Similarly, the freedoms of opinion and expression are necessary components to ensuring that civic voices are heard at the multilateral platforms. UN كذلك، فإن حرية الرأي وحرية التعبير تمثلان عنصرين ضروريين لضمان سماع الأصوات المدنية في المنابر المتعددة الأطراف.
    Subject matter: Persecution and discrimination on grounds of political opinion; freedom of opinion and freedom of association; right to be elected UN الموضوع: الاضطهاد والتمييز بسبب الرأي السياسي؛ وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات؛ وحق الفرد في أن يُنتخب
    It also called on the relevant United Nations organs, especially the Department, to promote and protect the freedoms of opinion and expression. UN وتدعو أيضا أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة الإدارة، إلى تعزيز وحماية حرية الرأي وحرية التعبير.
    The freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    Freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. They are essential for any society. UN حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع.
    The freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. UN وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى.
    Freedom of opinion and expression for all citizens, without any form of discrimination, are upheld in Morocco. UN فحرية الرأي وحرية التعبير مكفولتان فيه لجميع المواطنين دون تمييز.
    The Committee refers to its general comment No. 34, which states that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, and such freedoms are essential for any society. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع.
    It is the responsibility of the Government to create an environment conducive to the full exercise of political rights and civil liberties, in particular the freedom of opinion and expression. UN ومن واجب الحكومة تهيئة بيئة تفضي إلى التمتع الكامل بالحقوق السياسية والحريات المدنية، بما في ذلك حرية التعبير والرأي.
    She reminded the Committee that freedom of opinion and expression was a right set out in the Universal Declaration of Human Rights. UN وذكرت اللجنة بأن حرية التعبير والرأي حق منصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Such restrictions on freedom of opinion and expression are not justifiable under the limitations on this freedom permitted under international law. UN وهذه القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير لا يمكن تبريرها ولا تدخل في نطاق القيود التي يجيزها القانون الدولي.
    5.3 The author observes that he invokes less a violation of the right to freedom of expression, which does admit of some restrictions, but of his right to freedom of opinion and to doubt, as well as freedom of academic research. UN ٥-٣ ويلاحظ صاحب الرسالة أن شكواه لا تنصب على انتهاك حقه في حرية التعبير، التي يسمح بفرض بعض القيود عليها، بقدر ما تنصب على حقه في حرية الرأي وفي الشك، فضلا عن الحق في إجراء البحوث اﻷكاديمية.
    The legal framework to promote and protect the rights to freedom of opinion and expression are already in place. UN إن الإطار القانوني لتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والحق في حرية التعبير قائم بالفعل.
    In one of its decisions, the Court stated that the State has an obligation to promote and protect freedom of opinion and that freedom of expression is at the top of the hierarchy of all human rights. UN وفي أحد قراراتها أعلنت المحكمة أن الدولة ملتزمة بتعزيز وحماية حرية الرأي وأن حرية التعبير هي قمة حقوق الإنسان.
    (c) Civil rights, including migration, nationality and freedom of opinion and association; UN )ج( الحقوق المدنية، بما في ذلك الحق في الهجرة والجنسية وحرية الرأي وتكوين الجمعيات؛
    Germany asked about the measures that had been or would be undertaken to restore the independence of justice and the freedom of opinion and expression. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لإعادة استقلال القضاء وحرية الرأي والتعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus