(8) Ministry of police, National Security & Correctional Services | UN | ' 8` وزارة الشرطة والأمن الوطني والخدمات الإصلاحية |
Nevertheless, MONUSCO continued coordination efforts in support of police reform. | UN | ومع ذلك، واصلت البعثة جهود التنسيق لدعم إصلاح الشرطة. |
Personal items, including confidential legal documents, were examined in the presence of a significant number of police officers. | UN | وفُحصت متعلَّقاتها الشخصية، بما في ذلك وثائق قانونية سرية، في حضور عددٍ كبير من أفراد الشرطة. |
The percentage of police to citizens has improved, and there is now one official per 1,200 citizens. | UN | وقد تحسنت نسبة الشرطة إلى المواطنين وأصبح هناك الآن شرطي واحد لكل 200 1 نسمة. |
One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. | UN | ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات. |
One of police's priorities in 2008 is preventing and combating juvenile delinquency and child victimization. | UN | ومن الأولويات التي حددتها الشرطة في عام 2008، منع ومكافحة جنوح الأحداث والتعدي على الأطفال. |
In 2007 intervention centres made 3,942 registered contacts with the victims on the basis of police reports. | UN | وفي 2007، أجرت مراكز التدخل 942 3 اتصالاً مسجلاً مع الضحايا استناداً إلى تقارير الشرطة. |
This is making the issue of police accountability and transparency problematic. | UN | ويصبح موضوع مساءلة الشرطة وتحقيق شفافيتها صعباً من جراء ذلك. |
:: Advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct | UN | :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة |
Additional strengthening will be required to meet critical operational demands and support the increased number of police officers on the ground. | UN | وستكون هناك حاجة إلى تعزيز إضافي من أجل تلبية متطلبات تشغيلية حاسمة، ودعم زيادة عدد أفراد الشرطة في الميدان. |
The Police Internal Affairs Department is tasked with conducting transparent investigations of police actions and citizen complaints. | UN | وإدارة الشرطة التابعة للشؤون الداخلية مكلفة بمهمة إجراء تحقيقات شفافة في إجراءات الشرطة وشكاوى المواطنين. |
If the complaints are found to be justified, then the Courts may order the Commissioner of police to initiate appropriate action. | UN | وإذا وُجد أن للشكاوى ما يبررها يجوز عندئذ أن تأمر المحكمة مفوّض الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد. |
The deployment of police and rule-of-law capacities needed to be increased. | UN | ومن الضروري زيادة نشر القدرات في مجالي الشرطة وسيادة القانون. |
Cyprus stated that the numbers reflected the determination of the authorities to eliminate phenomena of police misconduct and ill-treatment of people. | UN | وقالت قبرص إن هذا العدد يعكس عزم السلطات على القضاء على ظاهرة سوء سلوك أفراد الشرطة وإساءة معاملة الناس. |
Hungary referred to access to justice as a major challenge and the failure of police investigations into cases of ill-treatment. | UN | وأشارت هنغاريا إلى فرص اللجوء إلى العدالة باعتبارهاً تحدياً كبيراً وإلى إخفاق تحقيقات الشرطة في حالات سوء المعاملة. |
Australia continued to be concerned by reports of excessive use of police force and by reports on the treatment of detainees. | UN | وقالت أستراليا إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تقارير عن استعمال الشرطة المفرط للقوة وإزاء تقارير عن معاملة المحتجزين. |
The vast majority of police, prosecutors and magistrates were not trained to meet the needs of survivors. | UN | والأغلبية الساحقة من الشرطة والمدعين العامين والقضاة لا يملكون التدريب الذي يفي باحتياجات هؤلاء الناجين. |
More information regarding the details of the indicated cases would be required to provide outcomes of police investigation into these cases. | UN | ويستلزم الأمر مزيداً من المعلومات بشأن تفاصيل الحالات المشار إليها من أجل تقديم نتائج تحقيقات الشرطة في هذه الحالات. |
Even Chief Brandon says you'd make a wonderful chief of police. | Open Subtitles | حتي الرئيس براندون يقول انك سوف تصبح رئيسا جيدا للشرطة |
There's a larger distrust of police among black Americans. | Open Subtitles | هناك عدم ثقة كبيرة للشرطة ضد الامريكين السود |
In the same year, the ratio of police to citizens was 180.19 police officers per 100,000 populations. | UN | وبلغت نسبة الشرطة إلى المواطنين في العام نفسه 180.19 موظف شرطة لكل 000 100 مواطن. |
Redeployment of police Liaison post from Joint Support and Coordination Mechanism | UN | نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق |
36. In the Agency's view, most measures did not relate to military security, but were matters of police or administrative convenience. | UN | 36 - وترى الوكالة أنّ جُل التدابير لا تمتّ للأمن العسكري بصلة، وإنما تعزى على الأرجح إلى الملائمة الإدارية أو الشرطية. |
Instances of police harassment were also reported at Mwesso in the Masisi territory. | UN | كما لوحظت مضايقات رجال لشرطة في مويسو بمقاطعة ماسيسي. |
Priority has been given to the establishment of police intelligence units to combat organized crime and terrorist threats. 2.2. | UN | وأعطيت الأولوية لإنشاء وحدات استخبارات شرطية لمكافحة الجريمة وأخطار الإرهاب. |
A senior personnel course on the legitimate use of police force for 15 officers. | UN | اللجوء الشرطي الشرعي إلى القوة لقيادات 15 عنصراً. |
59. As other members of the Committee had stressed, the conditions of police custody should be described in detail. | UN | ٩٥- وكما شدد على ذلك أعضاء آخرون في اللجنة، ينبغي عرض شروط الحبس على ذمة التحقيق بدقة. |
85. Additional training programmes for police officers included all segments of police organization through general and specialist trainings. | UN | 85- وشملت برامج التدريب الإضافية لأفراد الشرطة جميع قطاعات المنظومة الشُرُطية عن طريق الدورات التدريبية العامة والمتخصصة. |
You're friends with the DIG of police. | Open Subtitles | أنت صديق لنائب المفتش العام |