"of police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة
        
    • للشرطة
        
    • شرطة
        
    • بالشرطة
        
    • الشرطية
        
    • لشرطة
        
    • شرطية
        
    • الشرطي
        
    • ذمة التحقيق
        
    • الشُرُطية
        
    • لنائب المفتش
        
    (8) Ministry of police, National Security & Correctional Services UN ' 8` وزارة الشرطة والأمن الوطني والخدمات الإصلاحية
    Nevertheless, MONUSCO continued coordination efforts in support of police reform. UN ومع ذلك، واصلت البعثة جهود التنسيق لدعم إصلاح الشرطة.
    Personal items, including confidential legal documents, were examined in the presence of a significant number of police officers. UN وفُحصت متعلَّقاتها الشخصية، بما في ذلك وثائق قانونية سرية، في حضور عددٍ كبير من أفراد الشرطة.
    The percentage of police to citizens has improved, and there is now one official per 1,200 citizens. UN وقد تحسنت نسبة الشرطة إلى المواطنين وأصبح هناك الآن شرطي واحد لكل 200 1 نسمة.
    One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. UN ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات.
    One of police's priorities in 2008 is preventing and combating juvenile delinquency and child victimization. UN ومن الأولويات التي حددتها الشرطة في عام 2008، منع ومكافحة جنوح الأحداث والتعدي على الأطفال.
    In 2007 intervention centres made 3,942 registered contacts with the victims on the basis of police reports. UN وفي 2007، أجرت مراكز التدخل 942 3 اتصالاً مسجلاً مع الضحايا استناداً إلى تقارير الشرطة.
    This is making the issue of police accountability and transparency problematic. UN ويصبح موضوع مساءلة الشرطة وتحقيق شفافيتها صعباً من جراء ذلك.
    :: Advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct UN :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة
    Additional strengthening will be required to meet critical operational demands and support the increased number of police officers on the ground. UN وستكون هناك حاجة إلى تعزيز إضافي من أجل تلبية متطلبات تشغيلية حاسمة، ودعم زيادة عدد أفراد الشرطة في الميدان.
    The Police Internal Affairs Department is tasked with conducting transparent investigations of police actions and citizen complaints. UN وإدارة الشرطة التابعة للشؤون الداخلية مكلفة بمهمة إجراء تحقيقات شفافة في إجراءات الشرطة وشكاوى المواطنين.
    If the complaints are found to be justified, then the Courts may order the Commissioner of police to initiate appropriate action. UN وإذا وُجد أن للشكاوى ما يبررها يجوز عندئذ أن تأمر المحكمة مفوّض الشرطة باتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد.
    The deployment of police and rule-of-law capacities needed to be increased. UN ومن الضروري زيادة نشر القدرات في مجالي الشرطة وسيادة القانون.
    Cyprus stated that the numbers reflected the determination of the authorities to eliminate phenomena of police misconduct and ill-treatment of people. UN وقالت قبرص إن هذا العدد يعكس عزم السلطات على القضاء على ظاهرة سوء سلوك أفراد الشرطة وإساءة معاملة الناس.
    Hungary referred to access to justice as a major challenge and the failure of police investigations into cases of ill-treatment. UN وأشارت هنغاريا إلى فرص اللجوء إلى العدالة باعتبارهاً تحدياً كبيراً وإلى إخفاق تحقيقات الشرطة في حالات سوء المعاملة.
    Australia continued to be concerned by reports of excessive use of police force and by reports on the treatment of detainees. UN وقالت أستراليا إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تقارير عن استعمال الشرطة المفرط للقوة وإزاء تقارير عن معاملة المحتجزين.
    The vast majority of police, prosecutors and magistrates were not trained to meet the needs of survivors. UN والأغلبية الساحقة من الشرطة والمدعين العامين والقضاة لا يملكون التدريب الذي يفي باحتياجات هؤلاء الناجين.
    More information regarding the details of the indicated cases would be required to provide outcomes of police investigation into these cases. UN ويستلزم الأمر مزيداً من المعلومات بشأن تفاصيل الحالات المشار إليها من أجل تقديم نتائج تحقيقات الشرطة في هذه الحالات.
    Even Chief Brandon says you'd make a wonderful chief of police. Open Subtitles حتي الرئيس براندون يقول انك سوف تصبح رئيسا جيدا للشرطة
    There's a larger distrust of police among black Americans. Open Subtitles هناك عدم ثقة كبيرة للشرطة ضد الامريكين السود
    In the same year, the ratio of police to citizens was 180.19 police officers per 100,000 populations. UN وبلغت نسبة الشرطة إلى المواطنين في العام نفسه 180.19 موظف شرطة لكل 000 100 مواطن.
    Redeployment of police Liaison post from Joint Support and Coordination Mechanism UN نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    36. In the Agency's view, most measures did not relate to military security, but were matters of police or administrative convenience. UN 36 - وترى الوكالة أنّ جُل التدابير لا تمتّ للأمن العسكري بصلة، وإنما تعزى على الأرجح إلى الملائمة الإدارية أو الشرطية.
    Instances of police harassment were also reported at Mwesso in the Masisi territory. UN كما لوحظت مضايقات رجال لشرطة في مويسو بمقاطعة ماسيسي.
    Priority has been given to the establishment of police intelligence units to combat organized crime and terrorist threats. 2.2. UN وأعطيت الأولوية لإنشاء وحدات استخبارات شرطية لمكافحة الجريمة وأخطار الإرهاب.
    A senior personnel course on the legitimate use of police force for 15 officers. UN اللجوء الشرطي الشرعي إلى القوة لقيادات 15 عنصراً.
    59. As other members of the Committee had stressed, the conditions of police custody should be described in detail. UN ٩٥- وكما شدد على ذلك أعضاء آخرون في اللجنة، ينبغي عرض شروط الحبس على ذمة التحقيق بدقة.
    85. Additional training programmes for police officers included all segments of police organization through general and specialist trainings. UN 85- وشملت برامج التدريب الإضافية لأفراد الشرطة جميع قطاعات المنظومة الشُرُطية عن طريق الدورات التدريبية العامة والمتخصصة.
    You're friends with the DIG of police. Open Subtitles أنت صديق لنائب المفتش العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus