"of protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول
        
    • المراسم
        
    • للبروتوكول
        
    • بالبروتوكول
        
    • البرتوكول
        
    • مراسم
        
    • بالمراسم
        
    • والبروتوكول
        
    • بروتوكولها
        
    • البروتوكولية
        
    • للنظام
        
    • بروتوكولية
        
    • التشريفات
        
    The issue extended beyond the scope of Protocol V, since the supply chains were often transboundary in nature. UN وإن المسألة تتجاوز نطاق البروتوكول الخامس، ذلك أن سلسلات الإمداد كثيرا ما تكون عابرة للحدود بطبيعتها.
    Acceptance of that proposal would reinforce the rules in article 51 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    Ratification of Protocol No. 12 is now in process. UN وتجري الآن عملية التصديق على البروتوكول الثاني عشر.
    I now request the Chief of Protocol to escort the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, to the platform. UN والآن أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب الأمين العام، سعادة السيد بان كي - مون، إلى المنصة.
    That represented a flagrant violation of Protocol I of 1997, which prohibited the use of starvation for political or military ends. UN وهذا يمثل انتهاكاً فاضحاً للبروتوكول الأول لعام 1997، الذي يحرم فرض سياسة التجويع لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية.
    Norway was pleased to note the imminent entry into force of Protocol V and was fully committed to its implementation. UN وأضاف أن النرويج يُسعِدها أن تشير إلى دخول البروتوكول الخامس عما قريب حيز النفاذ وإلى التزامها التام بتنفيذه.
    Aside from universalization, another pillar of Protocol V is implementation. UN وإلى جانب تحقيق العالمية، فإن ركيزة أخرى من ركائز البروتوكول الخامس تتمثل في التنفيذ.
    The recommendations approved would serve as a road map for the implementation of Protocol V and be included in the final document of the Conference. UN وستكون التوصيات الموافق عليها بمثابة خريطة طريق لتنفيذ البروتوكول الخامس، وستدرج في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Once it had become a party to the instrument, Brazil would spare no effort in promoting the universalization of Protocol V. UN وبمجرد أن تصبح البرازيل طرفاً في هذا الصك فإنها لن تألو جهداً في تعزيز إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الخامس.
    Important progress had been made in 2010 in furthering the implementation of Protocol V, and the accession of new States was to be applauded. UN وقد أُحرز تقدم هام في 2010 فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ البروتوكول الخامس كما أن انضمام دول جديدة هو أمر جدير بالثناء.
    With the adoption of Protocol V on Explosive Remnants of War, efforts are under way for its ratification. UN مع اعتماد البروتوكول الخامس المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات، يجري بذل الجهود للتصديق على البروتوكول.
    338. A draft law on the ratification of Protocol No. 14 was under consideration by the State Duma of the Federal Assembly. UN 338- وقال إن مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية هو بصدد النظر في مشروع قانون بشأن التصديق على البروتوكول رقم 14.
    Given the recent positive experience, in particular in relation to the implementation of Protocol V, the re-establishment of the open-ended group of experts under amended Protocol II could be envisaged. UN وبالنظر إلى النتائج الإيجابية المسجلة مؤخراً، وبخاصة في مجال تنفيذ البروتوكول الخامس، فإنه قد يكون بالإمكان إعادة إنشاء فريق الخبراء المفتوح باب العضوية الخاص بالبروتوكول الثاني المعدل.
    Since the ratification and entry into force of Protocol V for India, the measures needed to implement the Protocol had been adopted. UN وقد اعتمدت الهند، منذ تصديقها على البروتوكول وبدء نفاذه بالنسبة لها، التدابير اللازمة لتنفيذه.
    Australia had taken all the necessary steps to implement fully the provisions of Protocol V and continued to maintain a robust ordnance management regime. UN وأضافت أن أستراليا اتخذت كل التدابير اللازمة لتنفيذ جميع أحكام البروتوكول الخامس.
    It is drawn from Article 48 of Protocol I to the Geneva Conventions. UN ويستمد من المادة 48 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Many nations provided little more than blanket assertions that the States are complying with the obligations of Protocol V. UN ولم يُعبّر العديد من الدول إلاّ عن تأكيدات عامة بأن الدول تمتثل لالتزامات البروتوكول الخامس.
    Name of organization or department in charge of implementing the requirements of Protocol V. UN `2` اسم المنظمة أو الإدارة المكلفة بتنفيذ مقتضيات البروتوكول الخامس.
    I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of South Sudan to its place in the General Assembly Hall. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    3. Deny the normal privileges of Protocol that would otherwise be accorded to the political office associated with the offending personality; UN 3 - الحرمان من الامتيازات الرسمية للبروتوكول التي تمنح في حالات أخرى لشاغل المكتب السياسي الذي كان يشغله المتهم؛
    Universalization and full operationalization of Protocol V would be a priority. UN وأضاف أن تعميم العمل بالبروتوكول الخامس وتفعيله الكامل سيكونان ذوا أولوية.
    :: It is elected by States, namely those States having recognized its obligatory competence under article 90 of Protocol I UN :: لأن أعضاءها تنتخبهم الدول، أي الدول التي اعترفت بالاختصاص الإلزامي للجنة بموجب المادة 90 من البرتوكول الأول
    Reclassification of Protocol Assistant post to Protocol Officer post UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مراسم إلى وظيفة موظف مراسم
    - to advise on matters of Protocol and precedence; UN - أن يقدم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالمراسم واﻷسبقيات؛
    Referring in particular to the provisions pertaining to environmental protection, he pointed out that, under article 85, paragraph 5, of Protocol I, grave breaches of the Conventions and the Protocol were regarded as war crimes. UN وتعرض بوجه خاص لﻷحكام المتصلة بحماية البيئة، فأشار إلى أن الانتهاكات الخطيرة للاتفاقيات والبروتوكول اﻷول تُعتبر جرائم حرب، بموجب المادة ٨٥ في الفقرة ٥ من البروتوكول المذكور.
    We are aware that universality cannot be achieved overnight, but at the same time we believe that, even though, prior to the amendment of Protocol II at the Review Conference of the States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons there were only 50 States parties, no one can deny the importance of the role the Convention has played in recent years. UN ونحن ندرك أن العالمية لا يمكن تحقيقها بين عشية وضحاها، ولكننا نعتقد في الوقت نفسه أن اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة، رغم أنها قبل قيام المؤتمر الاستعراضي اﻷطراف فيها بتعديل بروتوكولها الثاني، لم يكن فيها سوى ٥٠ دولة طرفا، فلا يمكن ﻷحد أن ينكر أهمية الدور الذي اضطلعت به في السنوات اﻷخيرة.
    The level of representation is a reflection of the established rules of Protocol, whereby heads of State, heads of Government, ministers and heads of delegations are arranged according to their respective protocolary " ranks " . UN ويراعى في مستوى التمثيل القواعد البروتوكولية المتبعة، لأن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود ترتب درجاتهم وفقا لتلك الرتب البروتوكولية.
    Involving civilians in cia matters Is a serious breach of Protocol. Open Subtitles توريط المدنيين في أمور "وكالة المخابرات المركزية" إنتهاك خطير للنظام.
    This section would draw upon examples of Protocol provisions to provide a guide to the types of issues commonly addressed, including the following: UN يرتكز هذا الباب على أمثلة لأحكام بروتوكولية توفر دليلا إرشاديا بشأن أنواع المسائل التي يشيع تناولها، بما في ذلك:
    I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of Montenegro to its place in the General Assembly Hall. UN أطلب إلى رئيس التشريفات أن يصطحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus