"of road" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الطرق
        
    • من الطرق
        
    • البري
        
    • للطرق
        
    • من الطرقات
        
    • من الطريق
        
    • الطرقية
        
    • الطرق البرية
        
    • الطرقي
        
    • بالطرق البرية
        
    • عن حوادث
        
    • على الطرقات
        
    • الطرق على
        
    • الطرق في
        
    • طريق طوله
        
    European Convention on the Punishment of road Traffic Offences UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق
    Figures indicate that there are between 17,000 and 24,000 deaths a year in my country due to the lack of road safety. UN وتبين الأرقام أن هناك ما بين 000 17 و 000 24 حالة وفاة في بلدي بسبب عدم السلامة على الطرق.
    The concessionaire of the Opienge mining area has begun repairing the 185 km of road between Opienge and Bafwasende. UN وقد بدأت الجهة صاحبة الامتياز في منطقة التعدين بأوبيينج تصليح 185 كلم من الطرق بين أوبيينج وبافواسينده.
    And believe me, there's always plenty of road ahead of you. Open Subtitles و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم
    Guidance regarding best practices in the areas of road safety and implementation monitoring was completed and included in the draft surface transport manual. UN واستكمل التوجيه المتعلق بأفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق ورصد تنفيذها وأدرج في مشروع دليل النقل البري العام.
    Regional cooperation in the field of road traffic safety UN التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق
    Regional cooperation in the field of road traffic safety UN التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق
    Implementation of maintenance programme at every 5,000 kilometres of service of the UNIFIL vehicle fleet and of road safety campaigns UN تنفيذ برنامج صيانة لأسطول مركبات القوة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة، والقيام بحملات السلامة على الطرق
    Contacts were developed with the European Federation of road Traffic Accident Victims. UN وجرى إقامة اتصالات مع الاتحاد اﻷوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق.
    In the Russian Federation, almost 80 per cent of road traffic accidents are connected with driver violations of traffic rules. UN وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور.
    The GRSP is an active global partnership dedicated to the improvement of road safety in transitional and developing countries. UN والشركة العالمية شراكة نشطة مكرسة لتحسين السلامة على الطرق في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country UN 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد
    This would be equivalent to full clearance of 616 km of road. UN وسيعادل هذا تطهير 616 كيلومترا من الطرق بالكامل.
    Technical survey of 1,906,143 square metres of road suspected to contain mines UN إجراء مسح تقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرق المشتبه في أن تكون مزروعة بالألغام
    Approximately 12 kilometres of road were constructed in 2008. UN وبني حوالي 12 كيلومترا من الطرق في عام 2008.
    The Union's priorities are the facilitation of road transport, trade, tourism and sustainable development. UN أما أولويات الاتحاد فهي تيسير النقل البري والتجارة والسياحة والتنمية المستدامة.
    Cooperation with the United Nations: facilitation of road transport, trade and tourism. UN التعاون مع الأمم المتحدة: تيسير النقل البري والتجارة والسياحة.
    Development of road infrastructure and public transportation services in Bedouin localities UN تطوير البنية التحتية للطرق وخدمات النقل العام في مناطق البدو
    Maintenance and renovation of 80 km of road and 1 bridge, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN صيانة وتجديد 80 كيلومتراً من الطرقات وجسر واحد و 15 مطارا وموقعا لهبوط الطائرات العمودية في 15 موقعا
    For 10-15 years a stretch of road from Mvollo to Wullu in Rumbek was closed due to mines. UN أغلق قطاع من الطريق بين إمفولو وفولو في الرومبيك مدة تتراوح بين عشرة أعوام وخمسة عشر عاما بسبب الألغام.
    Convention on the Taxation of road Vehicles engaged in International Goods Transport. UN الاتفاقيــة المتعلقــة بفرض الرســوم على المركبات الطرقية المخصصة للاستعمال الخاص في السير الدولي.
    There is an urgent need to improve the infrastructure and management of road transport in developing countries. UN وهناك حاجة ماسة إلى تحسين البنى التحتية للنقل على الطرق البرية وإدارتها في البلدان النامية.
    Development of road transit infrastructure is handicapped by the general shortage of resources in developing countries. UN ويعرقل النقص العام في موارد البلدان النامية تنمية الهياكل اﻷساسية للمرور الطرقي العابر.
    Director of road Transportation of the Ministry of Transportation and UN مدير النقل بالطرق البرية التابع لوزارة النقل والاتصالات؛
    The provision of emergency trauma care services has also been shown to be important in mitigating the negative impacts of road traffic crashes. UN كما تبيّنت أهمية توفير خدمات الرعاية الطارئة في حالة الصدمات، في التخفيف من الآثار السلبية الناشئة عن حوادث المرور على الطرق.
    The checkpoints on roads outside the towns were established to ensure the smooth flow of traffic, check vehicles, apprehend violators of traffic regulations and render assistance in the event of road accidents. UN أما نقاط المرور على الطرقات الخارجية فقد وجدت لغرض تأمين انسيابية حركة السير وتدقيق المركبات وضبط المخالفين لقواعد المرور وكذلك لتقديم المساعدات في حالات حوادث السير الطارئة.
    The Mission assessed a total of 48,657 m2 of land as safe for use and a total of 2,454 km of road as open for access. UN وقيّمت البعثة ما مجموعه 657 48 كيلومترا مربعا من الأراضي على أنها آمنة للاستخدام وما مجموعه 454 2 كيلومترا من الطرق على أنه مفتوح أمام المرور.
    Two miles of road to pave and cash on the barrelhead. Open Subtitles طريق طوله 3 كيلومتر، بحاجة للترصيف والدفع بعد تمام الصفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus