"of statistics" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإحصاءات
        
    • للإحصاءات
        
    • للإحصاء
        
    • الإحصاء
        
    • الاحصاءات
        
    • إحصاءات
        
    • الإحصائية
        
    • الإحصائي
        
    • الإحصائيات
        
    • للاحصاءات
        
    • الاحصائيات
        
    • إحصائيات
        
    • بالإحصاءات
        
    • احصاءات
        
    • للإحصائيات
        
    The reviewers welcome the continued collection of statistics on money-laundering. UN ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال.
    Some delegations encouraged management to strengthen consultations even further, and to make greater use of statistics compiled by national partners. UN وشجعت وفود أخرى الإدارة على المزيد من تعزيز المشاورات وأن تزيد من استخدام الإحصاءات التي جمعها الشركاء الوطنيون.
    Source: Israel Central Bureau of statistics, Statistical Abstract of Israel, 2008 UN المصدر: مكتب الإحصاءات المركزي في إسرائيل، الخلاصة الإحصائية الإسرائيلية، 2008.
    The Gambia Bureau of statistics and the Women's Bureau are resolved to urgently address the data gaps. UN وقد عقد مكتب غامبيا للإحصاءات ومكتب شؤون المرأة العزم على تجاوز الثغرات في البيانات على وجه السرعة.
    National Institute of statistics and Censuses (INDEC) gender indicators UN المؤشرات الجنسانية التي يعدها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    The statistics bulletin for 2001 of the Republican Bureau of statistics has been able to offer only the following data: UN ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية:
    The census is a major national project, therefore, no other household surveys are taken by the Department of statistics that year. UN ويعد التعداد مشروعا وطنيا كبيرا، وبالتالي فإن إدارة الإحصاءات لم تتول أي استقصاء آخر بشأن الأسر المعيشية ذلك العام.
    As long as this persists, it will prevent the United Nations from `delivering as one'in the field of statistics. UN وما دام هذا الوضع مستمراً على هذا المنوال، فإنه سيعيق الأمم المتحدة عن ' توحيد الأداء` في ميدان الإحصاءات.
    Prepare instruments to facilitate harmonisation of statistics in Africa UN إعداد وثائق قانونية لتسهيل مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    Annual Abstract of statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    Annual Abstract of statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    Annual Abstract of statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. UN وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس.
    Saudi Arabia, Central Department of statistics and Information, Director General UN المملكة العربية السعودية، الإدارة المركزية للإحصاءات والمعلومات، المدير العام
    Nevertheless, according to the National Institute of statistics and Economic Studies, the Territory suffers from some inequality and imbalances. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    The South Sudan Central Bureau of statistics reported an inflation rate in South Sudan of 61.5 per cent. Anti-corruption efforts UN وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة.
    The Central Bureau of statistics is taking the lead in these areas with financial and technical assistance from the UN system. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة.
    He has over 70 technical publications to his credit in the areas of statistics, computing, economics, population and policy issues. UN وله أكثر من 70 منشورا تقنيا في مجالات الإحصاء والاقتصاد والسكان والسياسة العامة.
    She wondered if the study of statistics on domestic violence had resulted in any recommendations. UN وتساءلت عما إذا كانت دراسة الاحصاءات المتعلقة بالعنف المنزلي قد أسفرت عن أي توصيات.
    A lack of statistics worsened the situation of women and other minorities. UN وأضافوا أن عدم وجود إحصاءات يزيد أوضاع المرأة والأقليات الأخرى سوءاً.
    The session was chaired by Gaétan St-Luis of statistics Canada. UN وترأس الجلسة غايتان سان لويس، من الهيئة الإحصائية الكندية.
    Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the development of statistics; UN يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    Source: Data from the Labour Force Survey of the Department of statistics. UN المصدر: بيانات ناجمة عن استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصائيات.
    The figure, released by the Central Bureau of statistics, included both births and migration, but excluded East Jerusalem. UN ويشمل هذا الرقم الذي نشره المكتب المركزي للاحصاءات معدلات المواليد والهجرة، ولكنه لا يتضمن القدس الشرقية.
    I will not list a litany of statistics that are available to all as evidence of the results we have achieved. UN لن أسرد سلسلة الاحصائيات المتاحة للجميع كبرهان عن النتائج التي أحرزناها.
    Manual for the Production of statistics on the Information Economy UN :: دليل إنتاج إحصائيات عـن اقتصاد المعلومات
    A low level of interest in statistics and poor use of statistics in decision-making and policy formulation by decision makers and other development actors; UN ضعف الاهتمام بالإحصاءات وقلة استخدامها في مجال اتخاذ القرار وصياغة سياسات من قبل صناع القرار السياسيين وغيرهم من المسؤولين في مجال التنمية؛
    She regretted the lack of statistics in the written report, a situation which had been only slightly compensated for in the oral presentation. UN وأبدت أسفها لعدم وجود احصاءات في التقرير المكتوب وهي حالة تم التعويض عنها بشكل ضئيل فقط في العرض الشفوي.
    3. Mr. Sabana Bruno, Director of the National Institute of statistics UN 3 - السيد سابانا برونو: مدير المعهد الوطني للإحصائيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus