It reveals the resolve of the authorities to eradicate the said practice. | UN | فهي تدل على عزم السلطات العامة على القضاء على هذه الممارسة. |
The Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. | UN | والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد وغيرها من القوانين التي تصدرها السلطات. |
As would be expected, such an appreciation was possible only with the full cooperation and facilitation of the authorities in Djibouti. | UN | وكما هو متوقع، لم يكن ممكنا التوصل لهذا التفهم إلا بالتعاون الكامل من جانب السلطات في جيبوتي وتسهيلها للمهمة. |
It reduces the administrative workload of the secretariat considerably as well as that of the authorities of host countries. | UN | فهو يقلِّل إلى حد كبير من عبء العمل الإداري لدى الأمانة وكذلك من عبء سلطات البلدان المضيفة. |
According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للسلطات الحاكمة، وفقاً لما ذكره رئيس الوزراء الجديد، في الحفاظ على الأمن في البلد. |
The media often openly criticized the mistakes of the authorities. | UN | وكثيراً ما تتناول وسائط الإعلام أخطاء السلطات بالنقد صراحة. |
Cyprus stated that the numbers reflected the determination of the authorities to eliminate phenomena of police misconduct and ill-treatment of people. | UN | وقالت قبرص إن هذا العدد يعكس عزم السلطات على القضاء على ظاهرة سوء سلوك أفراد الشرطة وإساءة معاملة الناس. |
Their right to freely express and organise themselves had reportedly been violated without the intervention of the authorities. | UN | فحسبما أفادت به تقارير، انتُهِك حق هؤلاء في حرية التعبير وتنظيم أنفسهم دون أن تتدخل السلطات. |
All of this once again reveals the real militaristic and xenophobic goals of the authorities of the Republic of Azerbaijan. | UN | ويكشف كل هذا، مرة أخرى النقاب عن الأهداف الحقيقية العسكرية والكارهة للأجانب والتي تتبناها السلطات في جمهورية أذربيجان. |
The Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. | UN | والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد القانونية وغيرها من إجراءات السلطات الأخرى. |
These acts of the authorities are in manifest contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهذه الأفعال التي قامت بها السلطات هي أفعال تخالف بوضوح أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Education, particularly of the authorities in charge remains a priority. | UN | وتوجه أولوية الاهتمام للتثقيف، لا سيما تثقيف السلطات المسؤولة. |
The efforts and willingness of the authorities to cooperate with his mandate thus expressed are highly appreciated. | UN | ومما يحظى بتقدير بالغ جهود السلطات واستعدادها للتعاون مع ولايته المعبﱠر عنها على هذا النحو. |
In-fighting has also further eroded public confidence in the capacity of the authorities to solve the serious problems facing Haiti. | UN | كما أدى الشقاق الداخلي إلى تآكل الثقة العامة في قدرة السلطات على حل المشاكل الخطيرة التي تواجهها هايتي. |
Therefore, in many cases, delays may be caused by the inaction and incompetence of the authorities in question. | UN | ومن ثم ففي كثير من الحالات قد ترجع التأخيرات إلى عدم تحرك وعدم كفاءة السلطات المعنية. |
In 1991 and 1992, PALIPEHUTU officials committed extremely lethal acts against Tutsis that called for a firm reaction on the part of the authorities. | UN | ففي عامي 1991 و1992، قام مسؤولون من حزب تحرير شعب الهوتو بعمليات دامية جداً ضد التوتسي استوجبت رد فعل حازم من السلطات. |
The continuing refusal of the authorities to allow Kurdish to be taught at any level in schools in Kurdistan; | UN | استمرار السلطات في رفضها السماح للأكراد بتلقي تعليم باللغة الكردية في أية مرحلة من المراحل الدراسية بكردستان؛ |
Public expenditure has fallen considerably as a result of the authorities' commitments to cut State spending. | UN | وقد شهدت النفقات العامة انخفاضا ملحوظا بسبب الالتزامات التي أخذتها السلطات بفرض التقشف على الدولة. |
Armenia had not at all questioned the legitimacy of the elections or of the authorities in Azerbaijan. | UN | ولم تقم أرمينيا، بأي حال، بإثارة شكوك ما حول شرعية الانتخابات أو حول سلطات أذربيجان. |
I welcome the decision of the authorities of Côte d'Ivoire to organize presidential elections very soon. | UN | وأرحب بقرار سلطات كوت ديفوار بتنظيم انتخابات رئاسية في القريب العاجل. |
There should be no doubt about the resolve of the authorities of the Republic of Serbia to arrest Mladić and Hadžić and transfer them to the Tribunal. | UN | ولا ينبغي أن يكون هناك أدنى شكٍّ حيال عزم سلطات جمهورية صربيا على القبض على ملاديتش وهادزيتش وتسليمهما إلى المحكمة. |
According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للسلطات الحاكمة، وفقاً لما ذكره رئيس الوزراء الجديد، في الحفاظ على الأمن في البلد. |
He appreciates the decision of the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to take positive measures based on humanitarian concerns. | UN | ويقدر لسلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قرارها باتخاذ تدابير إيجابية تراعي الشواغل الإنسانية. |