"of the budget of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ميزانية
        
    • لميزانية
        
    • في ميزانية
        
    • ميزانية بعثة
        
    65 per cent of the budget of the secretariat of UNAIDS UN 65 في المائة من ميزانية الأمانة العامة للبرنامج
    Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. UN ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة.
    However, the largest portion of the budget of the Ministry of Justice is devoted to such expenditure. UN غير أن الجزء الأكبر من ميزانية وزارة العدل مخصص لإنفاق من هذا القبيل.
    At present, the cost of subscribing to such resources represents over 40 per cent of the non-staff resources of the budget of the Dag Hammarskjöld Library and is increasing. UN وفي الوقت الراهن، تمثل تكلفة الاشتراك في هذه المصادر نسبة 47 في المائة من الموارد غير البشرية لميزانية المكتبة.
    The reforms also included an increase of the budget of the Judicial Organism from 2 per cent to 6 per cent. UN وشملت الإصلاحات أيضا زيادة في ميزانية الهيئة القضائية من 2 في المائة إلى 6 في المائة.
    Current funding earmarked for NGO projects, about 20,000 euros, represented approximately 5 per cent of the budget of the Office. UN والتمويل الحالي المخصص لمشاريع المنظمات غير الحكومية، وهو حوالي 000 20 يورو، يمثل 5 في المائة تقريبا من ميزانية المكتب.
    The Government of Spain reported that 6 per cent of the budget of the Agencia Espanola de Cooperacion Internacional is allocated to cooperation with indigenous peoples. UN وأبلغت حكومة إسبانيا بأن نسبة 6 في المائة من ميزانية الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تُخصص للتعاون مع الشعوب الأصلية.
    In 1989, the payment of salaries in the educational system accounted for 96 per cent of the budget of the Ministry of Education. UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    And the modest budget allotted to the Court is a minute and diminishing proportion of the budget of the United Nations. UN وتُعد الميزانية المتواضعة المخصصة للمحكمة نسبة ضئيلة ومتناقصة من ميزانية اﻷمم المتحدة.
    Needy persons are provided for out of the budget of a particular community. UN وتوفر الخدمات للأشخاص المحتاجين من ميزانية المجتمع المحلي المعين.
    Post resources for this function should be an integral part of the budget of the missions. UN ويتعين أن تكون الموارد المتعلقة بالوظائف لهذه المهمة جزءا لا يتجزأ من ميزانية البعثات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that approximately 2 per cent of the budget of a project would be allocated to evaluation at the project level. UN وقد أحيطت اللجنة علماً بعد الاستفسار أن نسبة 2 في المائة تقريبا من ميزانية كل مشروع ستخصص للتقييم على مستوى المشروع.
    However, only 2.6 per cent of the budget of UNHCR was covered by the United Nations regular budget. UN ولكن الميزانية العادية للأمم المتحدة لا تغطي سوى 2.6 في المائة من ميزانية المفوضية.
    Thus, no member should contribute more than 22 per cent or less than 0.01 per cent of the budget of the Authority. UN وبالتالي لا ينبغي أن يُساهم أي عضو بأكثر من 22 في المائة أو بأقل من 0.01 في المائة من ميزانية السلطة.
    Thus, no member should contribute more than 22 per cent or less than 0.01 per cent of the budget of the Authority. UN وبالتالي لا ينبغي أن يُساهم أي عضو بأكثر من 22 في المائة أو بأقل من 0.01 في المائة من ميزانية السلطة.
    83. Despite repeated requests, the Panel never received a copy of the budget of the National Transitional Government of Liberia. UN 83 - على الرغم من الطلبات المتكررة لم يتلق الفريق قط نسخة من ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    It is not through the allocation of the budget of the Organization that we are going to help create the conditions for a better world. UN إننا لن نساعد على إيجاد ظروف لعالم أفضل من خلال توزيع أفضل لميزانية المنظمة.
    The consideration of policy directives should include an in-depth discussion of the budget of the Fund of UNDCP. UN وينبغي أن يتضمن النظر في التوجيهات السياساتية مناقشة متعمقة لميزانية صندوق اليوندسيب.
    The decrease related mainly to the temporary withholding of the budget of the Investigations Division for 2005. UN واتصل النقصان أساسا بالتعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005.
    Table 31.14 Resource requirements: United Nations share of the budget of the Chief Executives Board for Coordination UN الجدول 31-14 الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    Table 31.11 Regular budget resource requirements: United Nations share of the budget of the International Civil Service Commission UN الجدول 31-11 الاحتياجات من موارد الميزانية العادية: حصة الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية
    He wished to inform the Committee that, apart from providing two thirds of the budget of the United Nations Iraq Kuwait Observation Mission, the Iraqi Government also made additional voluntary contributions. UN ثم أبلغ اللجنة بأنه إضافة الى ثلثي ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، قدمت حكومة الكويت أيضا تبرعات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus