"of the central african republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • لجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • بجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • جمهورية افريقيا الوسطى
        
    • وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • جمهورية أفريقيا الوسطي
        
    • في أفريقيا الوسطى
        
    • جمهورية إفريقيا الوسطى
        
    • لجمهورية افريقيا الوسطى
        
    • ﻷفريقيا الوسطى
        
    • أفريقيا الوسطى على
        
    • أفريقيا الوسطى من
        
    Nationals of the Central African Republic travelling to Luxembourg require a visa to enter the territory of the European Union. UN يتعين على رعايا جمهورية أفريقيا الوسطى الذي يريدون القدوم إلى لكسمبرغ الحصول على تأشيرة لدخول أراضي الاتحاد الأوروبي.
    The Government and people of the Central African Republic could count on the support of Brazil in that endeavour. UN وأن بوسع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وشعبها أن يعتمدا على الدعم الذي تقدمه البرازيل في هذا المسعى.
    The representative of the Central African Republic also participated. UN وشارك في الجلسة أيضا ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A statement was made by H.E. Mr. Charles Armel Doubane, Permanent Representative of the Central African Republic. UN وأدلى ببيان سعادة السيد تشارلز آرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة.
    Although the cases were reported to the Governments of the Central African Republic and Chad, no action has been taken to date. UN وعلى الرغم من أن حكومتي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قد أُبلِـغتا بتلك الحالات، لم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن.
    After the fall of Gbadolite, about 5,000 Congolese Government troops fled into the territory of the Central African Republic. UN وبعد سقوط غبادولايت، هرب نحو 000 5 جندي من جنود الحكومة الكونغولية إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mr. Denis Mbainguebe, Director of the Air and Border Police of the Central African Republic, acted as Rapporteur General. UN وقام السيد دونيي مبانغيبي، مدير الشرطة الجوية والحدود في جمهورية أفريقيا الوسطى من جهته بدور المقرر العام.
    Letter from the representative of the Central African Republic to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    They requested the re-establishment of the Central African Republic/Chad joint commission. UN وطلبوا إعادة تفعيل اللجنة المشتركة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Instability in the north of the Central African Republic continued to cause further refugee movements into Chad. UN وظل عدم الاستقرار في شمال جمهورية أفريقيا الوسطى يسبب المزيد من حركات اللاجئين إلى تشاد.
    Chronology of the work of the Central African Republic configuration UN التسلسل الزمني لأعمال تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    The guidelines set out in those documents have to a large extent shaped the efforts of the Government of the Central African Republic in the fight against HIV/AIDS. UN رسمت المبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثائق إلى حد كبير ملامح الجهود التي بذلتها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Minister for Foreign Affairs of the Central African Republic participated. UN وشارك في تلك المشاورات وزير خارجية جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Letter from the representative of the Central African Republic to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى رئيس مجلس الأمن
    Chronology of the work of the Central African Republic configuration UN التسلسل الزمني لأعمال تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Presentation by the Government of the Central African Republic on challenges and priorities for peacebuilding in the country UN بيان من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن التحديات والأولويات المتصلة ببناء السلام في البلد
    Presentation of the country's draft strategic framework for peacebuilding by a representative of the Government of the Central African Republic. UN عرض مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام الخاص بالبلد من جانب ممثل حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    of the Central African Republic TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى اﻷمم المتحدة
    of the Central African Republic TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى اﻷمم المتحدة
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of the Central African Republic. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    To the civil society of the Central African Republic UN التوصيات الموجهة إلى المجتمع المدني بجمهورية أفريقيا الوسطى
    The Government of the Central African Republic recognizes that the use of telecommunication lines is necessary to the operation. UN وتقر حكومة جمهورية افريقيا الوسطى بأن استخدام شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية ضروري للعملية.
    The representatives of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلو أوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان.
    Two examples are the construction of barracks for Gendarmerie brigades and of armouries for detachments of the Armed Forces of the Central African Republic. UN وهذا ينطبق مثلا على بناء ثكنات الدرك وألويته ومخازن الأسلحة لفصائل القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.
    I reiterate to the Secretary-General the full support of the Transitional Government of the Central African Republic for his unceasing work at the head of the Organization to ensure peace and security in a world beset by terrorist threats and widespread insecurity. UN وأؤكد مجددا للأمين العام تأييد الحكومة الانتقالية في جمهورية أفريقيا الوسطي الكامل لعمله الدؤوب في رئاسة المنظمة على ضمان السلام والأمن في عالم تحاصره تهديدات الإرهاب والانعدام الواسع النطاق للأمن.
    For several years, the international community, including MINURCA and its predecessor the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, has done much to assist the people and Government of the Central African Republic on the path of national reconciliation and economic recovery. UN وما فتئ المجتمع الدولي، بما فيه بعثة اﻷمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وسلفها، بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، يعمل الكثير لسنوات عدة من أجل مساعدة جمهورية أفريقيا الوسطى، شعبا وحكومة، على طريق المصالحة الوطنية والانتعاش الاقتصادي.
    (17) The Committee is concerned by the presence on the territory of the State party of the former president of the Central African Republic, Mr. AngeFélix Patassé, in view of the fact that, on 13 April 2006, the Central African Court of Cassation referred his case to the International Criminal Court for crimes against humanity (arts. 6 and 8). UN (17) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى السابق، السيد آنج - فيليكس باتاسيه، على أراضي الدولة الطرف، علماً بأن محكمة النقض في جمهورية إفريقيا الوسطى أحالت قضيته في 13 نيسان/أبريل 2006 على المحكمة الجنائية الدولية ليحاكم فيها بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية (المادتان 6 و8).
    In addition, the national reports of the Central African Republic and the Congo reported a high (and rising) number of sterile women. UN وباﻹضافة الى ذلك، أفاد التقريران الوطنيان لجمهورية افريقيا الوسطى والكونغو عن ارتفاع )وتزايد( عدد النساء العقيمات.
    The Government of the Central African Republic undertakes to establish an ad hoc committee to help MISAB make representations to the competent Central African authorities and to monitor compliance with the present Agreement. UN تتعهد حكومة جمهورية افريقيا الوسطى بإنشاء لجنة مخصصة مكلفة بتسهيل مساعي بعثة الرصد لدى السلطات المختصة ﻷفريقيا الوسطى وبكفالة التقيد بأحكام هذا النظام اﻷساسي.
    (i) The inclusion of the Central African Republic on the agenda of the Peacebuilding Commission; UN ' 1` إدراج جمهورية أفريقيا الوسطى على جدول أعمال لجنة بناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus